giovedì 15 giugno 2017

Lisurencu, dialetto di Isolabona


A
alamanzò modo di dire fra i ragazzi, una maniera per dividersi in squadre. Al grido unanime a. si buttano giù le mani. Chi le ha per un verso fa parte di una squadra, chi le ha nell'altro fa parte dell'altra squadra.
a straboti modo di dire in maniera sconnessa
a subu modo di dire sott’acqua
abadää vr badare; a nu g'abädu non ricordo
abàn avv ebbene
abäte sm chierichetto
abelinau agg persona sciocca
abeu sm abete
abigää vt ammucchiare
abosau sm biancospino
abrancää vt afferrare
abrasää vt abbracciare
abrascau agg avido di qualcosa in particolare
abrigu sm luogo solatio
abustumiu agg infettato
acabanirse vi rabbuiarsi, riferito al tempo
acanää vi misurare, specialmente nei giochi;
acandacärse vr rimanere indietro, fare tardi
acarää vi u g'a de nivure acaräe ci son delle nuvole basse e dense
acatää vt comprare
acaveää vt accatastare in bell'ordine
acaveau agg dispettoso
achemena interiez esclamazione
aciapää vt acchiappare
aciatärse vr nascondersi
aciataùn avv di nascosto
acugiu sm paletto nel pollaio su cui vanno le galline
acurää/ärse vtr dissanguare/arsi
acureg-äa/rse vtr coric-are/arsi
acurgerse vr accorgersi
acustümärse vr essere in uso
adrisää vt > drisää
adüü vt portare
afää sf voglia
afeä sf colpo di bile
afèè sm fiele
afemerau agg effeminato
afräsu sm veicolo rumoroso
afuternau agg stanco
agäciu sm furto di olive o di olio fatto in casa dai ragazzi
agantää vt agguantare
1 agagnää vt guadagnare
2 agagnää vt vincere
agäiju sm ginepro
agarää vt abbattere
agaribää vt mettere in bell'ordine
agasibau agg dispettoso
agesträä vt addestrare
agiütu sm aiuto
agiüstärse vr accordarsi sul prezzo
agrevää vr cose che piacciono
agrampää vt afferrare
agriota sf amarena
agrupää vt annodare
aguglia sf ago
agügliä sf lunghezza del filo dentro l’ago adatto a cucire
agügliotu sm punta per fare il buco della mina
agüsää vt far la punta
agüsaläpi sm temperamatite
agutää vt togliere l'acqua dopo un allagamento
äie sf zona sottostante gli ulivi, pulita da foglie ed erbacce per la raccolta
aigää vt annaffiare
äigäcëita sf decotto
aigägliä sf rugiada
aigagliau agg coperto di rugiada
äiga sf acqua ; unica parola che indica la pioggia u ariva l'äigä arriva la pioggia
äiga d'ouduu sf profumo
äigäsësa sf gazzosa
aijarbu agg acerbo, aspro al gusto > bugiu
aijeu sm aceto
aijiärse vt servirsi, adoperare
aijiau agg di luogo pianeggiante e di facile accesso
àijiu sm acero
alasärse vr essere preso in mille occupazioni nu t'alasää täntu!stai un po calmo!
alasau agg > alasärse
alauu alura avv allora
amändurä sf mandorla
ammamarau agg mammone
amorce vt spegnere
amorciuu sm attrezzo con lungo manico adoperato per spegnere le candele in chiesa
1 amurää vt prendere qualcuno per il collo e spingerlo violentemente contro un muro o per terra
2 amurää vt affilare
ämura sf bottiglia
amurcii > amorce
amurin sm flaconcino
amutää vt appallottolare bräghe amutäe pantaloni spiegazzati
anästu sm fiuto, soprattutto degli animali
amburnu sm maggiociondolo
anchöi avv oggi
anciua sf acciuga
ancuu avv ancora
anegiärse vr avizzirsi, riferito alla verdura
1 anegiau agg nebbioso
2 anegiau agg avvizzito > anegiärse
anguräsu sm grossa lucertola
änse sm asino
apasii vi avvizzire
apeciää vt allettare, far la corte a qualcuno per ottenere qualcosa
apeijiää.vt addomesticare
aposta avv apposta
apusää vt immergere qualcosa in un liquido
apusauu sm bastone terminante a tre becchi adoperato in cantina per mescolare il mosto
arabau agg secco, riferito al terreno
arabiää vi prudere
arädiu sm radio
araigää vt mettere radici
aramää vi abbacchiare le olive
arancää vt sradicare
arangiää vt riparare
arasca sf lisca
arästrä sf ginestrone Ulex europaeus
arau sm aratro
arba bärcä
arba calamandrina sf camedrio comune Teucrium chamaedrys
arbanala sf vaso di vetro
arbä gätä sf erba gatta Nepeta cataria
ärbänä sf platano
arbeijin sm orzaiolo
ärberu sm albero
arbiotu sm trogolo delle galline
arburèlu sm alberello
arebatärse vr cadere
arebatau agg di luogo scosceso
arebatauu sm vallone molto ripido
arecampää vt riunire
arecampärse vr tornare a casa
aregirärse vr 1 voltarsi 2 badare a qualcuno
arenbärse vr appoggiarsi
arengu sm aringa
areperiu agg raggrinzito; ce mere e sun tüte a. queste mele sono tutte raggrinzite
arestää vi rimanere; a ghe sun arestau son rimasto, mi son fermato | a sun arestau son rimasto sorpreso
aretisää vt attizzare
1 areu avv del tutto; segää areu tagliare l'erba fino al terreno
2 areu sm ariete, montone
arevegli-ää/ vt vr svegliare / svegliarsi
areverteg-ää/ärse vt vr arrtol-are/arsi | a m'arevertegu e mäneghe mi arrotolo le maniche
arieta sf meccanismo che sfrutta un piccolo dislivello per pompare acqua
arimää sm animale
arisää vt arricciare
armanäcu sm calendario
armäriu sm armadio
ärnä sf tarma
arsägliä
arsibugli sm caldane
arsigliu sm moscone
arsüra
arterärse vr diventare irascibile
articiocu sm carciofo
arüa sf formica alata, ottimo > ensibu sia per la caccia che per la pesca
arügiää vt spingere
arügiùn sm spintone
arunsää vt ???
1 asää sm acciaio
2 asää sm asse del carro
asacramentau agg dispettoso
asäi avv abbastanza
asarin sm acciarino
asbigliuagg sveglio in senso figurato
asbrüvää vt ?????
asbrüvu sm inizio di movimento che velecemente diventa sempre più forte
asbrüvùn sm spintone
asbuiu agg spaventato, riferito specialmente agli animali
ascäiji avv quasi
ascanirse vr accanirsi, mostrare accanimento in un'attività
ascaniu agg accanito
ascarmau agg assetato;ti häi a scärma sei assetato
ascasciärse vr accocolarsi
ascì cong anche
asendämi sm pezzetti di legno adatti ad accendere il fuoco
asetärse vr sedersi
asetauu sm sedile in piietra
asfarau agg incandescente
asgheiää vt sprecare
asilotu sm bambino dell'asilo
asitää vt citare in giudizio
aspartu agg volenteroso
astacää vt legare un animale per la cavezza
astalau agg riferito all'animale che è da molto tempo nella stalla
asteii vi vedere, usato quasi sempre in senso negativo a nu g'asteisciu non ci vedo
ästicu sm elastico
ästregu sm acciotolato
astuu sm astore, uccello rapace simile allo sparviero ma di maggiore dimensione
asustärse vr ripararsi dalla pioggia
asustu sm posto riparato
asvän sm avvio, soprattutto di qualcosa che ha movimento circolare
asviää vt avviare ; corpu asviau diarrea
atästää st
atrasää vt accendere anche in senso figurato
aucala sf gesto elegante che conclude positivamente un'azione
aucälu sm alaterno Rhamnus alaternus
aujagätu sm gufo o barbagianni???
aujelu sm uccello
aujinelu sm acino
aurage sf vento?????
aureglia sf orecchio
auriva sf olivo
autrèè l'a. L'altro ieri
autumäna sf ottomana
auu avv adesso
avaneäa vt arrostire le castagne nella padella forata appesa alla catena nel camino > väneu
avaregää vt esercitare la pesca col > väregu 
avaregau agg detto di una situazione strapiena di certe cose
aveelau agg stravaccato per terra
aveglia sf ape
aveijinärse vr avvicinarsi
aviau avv presto
avistu agg all'occhio
avrii sm aprile
avustu sm agosto

B
babacura
babäturä
babìa sf arroganza, supponenza
babulu agg scemo
babusää
bacamortu sm becchino
bacän sm padrone
bacilää
baciula
bacücu agg imbecille
bagäina avv esclamazione di stupore
bagäsciä sf puttana
bagäsciu avv esclamazione di sorpresa
bagetu avv a b. caminää a b.camminare a quattro zampe
bagiäia sf lumaca
bägiu sm rospo
bagliää vi sbadigliare
bägliu sm sbadiglio
bägna sf sugo
bagnetää vt intingere un pezzo di cibo in un intingolo
baiää vt portare in braccio bambini molto piccoli
bàiju sm bacio
balarìn sm terrazzino
balena sf l'asta dell'ombrello: una volta era fatta d'osso di balena
balìn sm pallino, piccolo proiettile sferico per fucili da caccia
balotura sf infiorescenza del platano
balu agg bello
bälu sm ballo
balùn sm pallone elastico. REGOLAMENTO: 1) ogni squadra è composta di quattro giocatori, il battitore, la spalla e due terzini 2) una squadra batte, l'altra ribatte 3) la palla deve essre colpita alternativamente dalle squadre contrapposte 4 la palla è valida solo se colpita al volo o al primo balzo 4) ogni squadra deve cercare di mandare la palla oltre la linea di fondo del campo avversario 5) se la palla viene fermata nel rettangolo di gioco dopo il primo o i successivi rimbalzi si segna la prima caccia 6) dopo la seconda caccia avviene il cambio di campo 7) il cambio delle rispettive posizioni avviene anche quando una squadra è a "40" e si è già ssegnato una caccia (caräntä a cäciä) 8) i punti si suddividono in 15, 30, 40, gioco (punto 1, 2, 3…) 9) l'incontro si conclude dopo il conseguimento da parte di una delle due squadre di un numero prestabilito di punti, di solito 11
bàlura sf donnola
balurdu agg 
balüstru agg brillo
bancää sm cassapanca
bancarää falegname
bancheta sf panchetta, sgabello
1 banchetu sm gradino
2 banchetu sm sedile di pietra lungo i >carugi
bandädä sf parte laterale ribaltabile del cassone di un autocarro
bandeieta sf protezione laterali di un carretto a mano
bandìa sf territorio adibito al pascolo soggetto a norme particolari
banvuréé vt e sm benvolere
bàn sm bene
barää vt chiudere
baräcä sf baracca
baracùn sm grande costruzione adibita a magazzino
bärämina sf pesante asta di ferro adoperata per fare i buchi delle mine
baransìn sm rete a bilancia
baransùn sm stadera
barän sm treppiede per allargare le pigne
bärä sf barra
barää vt chiudere
bärbäcän????
barbägiuä sm raviolone ripieno di verdure fritto in padella
barbarota sf ragno
barbatää vi borbottare
bärbä sm zio
bàrbija sf ?????
barbiji sm baffi
barbüa sf ragnatela
barburää vi mettere radici > araigää
barbutää
barbutägiu sm ????
barcamenärse
barcunèia sf finestra con inferriata
barcùn sm finestra
barii sf
bärlä sf barilotto
barleti sm testicoli
barlügu
bärma sm grotta
barmeäme sm confusione di > ciaräfi
barotu
barsegää ???
1 baru sm belato; urlo
2 baru sm ciuffo di capelli ribelli
barùn
basäcä sf pagliericcio
säcüra sf basculla
basara ????????
basigliää ????
basina sf grosso catino per il bucato
basìn sm catino
1 bästä avv esclamazione di meraviglia e stupore
2 bästä sf orlo al vestito
batägliu sm battacchio
bategiää vt battezzare
baticristu sm bardana Arctium lappa L.
bätimu sm pavimento di cemento
bätiportu sm architrave
batulu sm strumento di legno adoperato per separare il grano dalla paglia
batunègiu sm mazza di legno che veniva battuta sui panni quando si lavavano
baunää vi abbaiare
bausu sm pietra, masso
baveigliöö sm bavaglino
baveijinää vi piovischiare
beää sm roggia > beu
becää vt becchettare
becareli sm candelotti di ghiaccio che pendono dal tetto, dalla roccia
beciciura de gätu sf muscari atlantico o pentolini Muscari racemosum
becua sf organo genitale femminile
becüsää vi litigare
bedinä sf il colpo dato dal dito medio trattenuto dal pollice e poi improvvisamente liberato a dispiegare tutta la sua forza usato dai ragazzi nei giochi
bedìn sm resina emessa dal ciliegio malato di gommosi
bedò VVVVVVV
bega sf verme
begùn sm verme del formaggio
beijää vt baciare
beijinää vi albeggiare
bejericò sm basilico
belin sm organo genitale maschile
belina avv esclamazione di stupore
belinätä sf cazzata
belinùn sm > abelinau
beliscimu avv esclamazione
belota sf belote, gioco di carte francese
belüghe sf carboni ardenti
belùn sm varietà di fico
beneijii vt benedire
benengieia sf vaso di terracotta con due maniglie laterali per i bisogni corporali
benengiun sm pitale
bèni sm averi
berää vi belare
1 bereta sf berretta
2 bereta sf buccia dell’acino d’uva
beriöra sf berretto
beriùn sm balla di fieno cilindrica fatta in maniera particolare
beroudu sm sanguinaccio
besui sm gemelli
betegää vi balbettare
beu sm roggia > beää
beula sf bernoccolo
beve vt bere
beveta sf bar provvisorio nelle feste all'aperto
bibina sf tacchino
bicoca sf lungo bastone terminante con boccia per ordinare la folla in una processione religiosa
bidunetu sm secchiello con coperchio per il latte
bigiùn sf resina dell'abete
bigliùn sm tronco d'albero abbattuto
bigu sm mucchio
bimùn sf capra al di sotto di due anni
bindelu sm sega a nastro
birociu sm veicolo a due ruote, per trasporto più spesso di roba che di persone.
bisäca sf sacco lungo e stretto adatto a essere trasportato a dorso di mulo
biscää vi fää b. eccitare, istigare, aizzare
sm bue
bocia sm ragazzo apprendista
bona(seia) sf buonasera
bonamän sf mancia
bòregu sm tronco d'albero cavo adoperato come contenitore; adoperato anche come arnia primitiva.
bòrniu agg cieco
1 botu sm colpo
2 botu sm rimbalzo
boujäiu agg bugiardo
1 boujìa sf bugia
2 boujìa sf dolce caratteristico chiamato da altre parti chiacchiere
bouleg-ää/ärse vtr muov-ere/ersi
bragää vi pavoneggiarsi
brägä sf a me ne sun fau üna bala brägä ho speso un bel po' di soldi
braghegiää
braghete mutande da donna
bräghe pantaloni
bragöö agg vanitoso
bräijä sf brace
brandää sm alare
brandää vi ardere
brandacugliùn sm piatto tipico
brasau sm quantità di materiale che si può portare in una volta sulle braccia
bräsu sm braccio
brätä sf fondi del caffè
breciää vi parlottare
bregantäsu avv esclamazione di meraviglia
breijinèè sm braciere
brenchìn sm protuberanza accuminata in cui ci si può impigliare facilmente
brenu sm crusca
bresca sf favo
bretiu avv a b. cosi come viene
briätä sf bambola
brichetu sm fiammifero
bricola sf lavoretto di poco impegno
brìcura sf sa cousa a l'à en brìcura questa cosa è in equilibrio insatabile
brigna sf sbornia
brilùn sm testiera,parte del finimento degli equini cui sono attaccati il morso e i paraocchi
brosa sf spazzola
bruchete sf bullette; fää e bruchete patire il freddo
brueta sf carriola a una ruto
bruetu sm brodetto Verificare
brügäglie sf briciole
brugliu sm moccolo del naso
brügu sm brugo Calluna vulgaris
brügura sf crosta che si forma sulla ferita
brüjää vt bruciare
brundiglie sf rami e baccelli secchi dei fagioli adoperati per il sacco del > pagliäsu
brunsìn sm piccolo contenitore in bronzo
brusää spazzolare
brusärse vr inacidirsi,riferito al latte
brusau agg riferito al latte inacidito
brüscää vt sfiorare
brüscasää vt bruciacchiare
brüstia sf pettine
brusu sm formaggio di capra o pecora, molle e piccante
brüt-ää/rsi vtr sporc-are/rsi
brütesu agg sporcaccione
brutu sm
brütu agg sporco
brütùn agg sporcaccione
bubua sf vez male, malattia, riferito ai bambini
bubùn sm scarabeo
buchetu sm mazzo di fiori
buchinägliu sm imboccatura della bottiglia e del fiasco
buciärdä sf bottiglione
bucìn sm boccino, pallino
büelu sm budello
bueta sf piccola borsa di cuoio adoperata come tabacchiera
buga sf boga Boops boops
bugi-ää/ärse vtr muov-ere/ersi
bugiu agg non ancora maturo
buglie vt bollire
bugliö sm secchio del muratore
bugliota sf borsa in gomma o metallo per l'acqua calda; anche il contenitore per l'acqua calda inserito nella stufa a legna
1 bugliu sm bollore
2 bugliu sm il ribollire dell'aqua sotto una cascata
bugna sf bozza, protuberanza,bernoccolo,
buiabäsa sf brodetto di pesce cucinato alla marsigliese
bujin sm buco del culo
buleg-ää/ärse muov-ere/ersi
buliciu sm omosessuale
bulu sm bulu de ciculätä una confezione di cioccolato
bülu agg abile
bumbäijiu sm stoppino del lume
bumbardìn sm bombardino
bumpatu avv a buon prezzo
bunda sf sponda
bunetu sm budino
1 bura sf germoglio della vite
2 bura sf borra, specie di stoppaccio cilindrico per separare il piombo dalla polvere, nelle cartucce da caccia
buräijä sf borragine
buräscä sf burrasca
burascädä sf violento temporale
buratää vt abburattare; cernere la farina dalla crusca col buratto o con lo staccio
burdelu sm fracasso
burdu agg. detto di suono forte e cupo
bureu sm fungo
burfää vi formarsi bolle sulla cute; formarsi crepe nella terra arsa
burfigura sf vescica;VVVVV
buriäna sf forte acquazzone
1 burìn sm capezzolo
2 burìn sm germoglio
burnighe pezzi di osso per la > canavura
burse d'areu VVVVV
buru scuro ; u se fä buru si fa scuro
büsa sf sterco degli equini
büsäsu sm sterco dei bovini
buscää vt tagliuzzare il legno
büsca sf bruscolo
büscäglie sf trucioli
busciu sm bosso
busciùn VVVVV
busciuretu VVVV
buselùn sm brufolo
busticää/arse > bulegää
butää vi rimbalzare
bütagliärse vr buttarsi per terra
butegi-ää/ärse vt vr ammaccare ammaccarsi riferito specialmente alla frutta
butegliu sm polpaccio
buteti sm gioco di pallone
butetu sm piccolo rimbalzo della palla
bütunärse vr > stirugnärse

C
cabaneta sf l'insieme delle canne piantate nel terreno e legate verso l'alto al fine di farvi avvolgere le piante di fagioli
cabarèè sm vassoio 
caciauia sf tascone posteriore del giubbotto di velluto a coste o di fustagno adoperato dai cacciatori per riporvi la preda
caena sf catena
caenèlu sm anello di ferro
cafaläite sm caffelatte
cagää vt cagare
cagarale sf sterco a forma di palline degli ovini
cägacrövi sm
caghögna sf voglia di cagare
cagnöi sm????
camalää vy trasportare sulle spalle
caminetu sm sentiero
campää sm messo comunale
campanää sm campanaro
campaneta sf campanella purpurea Ipomea purpurea
cämurä sf tarlo
canää sf grondaia
canapà sm canapè
canäpiä sf naso
canaregia sf VVVVV
canaväiä sf orto adibito alla coltura della canapa
cancarùn sm vino di pessima qualità
candäcu sm VVV
canderùn sm moccolo della candela
canestrèlu sm ciambella
canéu sm canneto
cänevu sm canapa
caniglie sf susine.VVVV...
canisu sm struttura di canne per far seccare le castagne
cansaa sm gancio del basto andää de c. camminare in malo modo
cantää sm grossa stadera
cantaretu sm
cänterä sf cassetto del canterano
cantùn sm > cäntu
cäntu sm angolo interno o esterno formato da due muri che si incontrano; il c. è soprattutto il crocicchio dei carugi luogo d'incontro e di comunicazione fra la gente del paese
1 canùn sm cannone
2 canùn sm pezzo di canna che serviva da contenitore
capeleta sf piccola costruzione campestre che contiene una statua o un'immagine sacra
capèlu sm cappello
capunää vt potare a fondo
caramää sm calamaio
caratää sm piccolo baule??
carä sf discesa
carää vt scendere
carcää vt premere con forza dall'alto verso il basso
carcagnìn sf tacco a spillo
cardala sf???????
cärdu sm cardo???
caregnää vi amoreggiare
careta vt carrettino per bambini
carige sf caligine
carin sm carro particolare per il trasporto del fieno con le ruote anteriori più grandi di quelle posteriori
cärpäu sm carpinella Carpinus orientalis
cartala sf schiaffone
cärtä sf misura di capacità equivalente a venti litri adoperata per le olive e e le nocciole; in passato era in uso anche per grano, granturco e orzo
carteretu sm
carugiu sm vicolo
caruu sm calore
sa sf mestolo
sä sgärbä sf schiumarola
cascelää sm dente molare
casëra sf cazzuola
caseta sf soffitta
castagnùn sm castagnaccio: schiacciata di farina di castagne al forno
casùn sm casa di campagna
cätradia modo di dire quattrodita
caudeia sf recipiente metallico, grande e rotondo, per farvi bollire qualcosa
caucala
caudu agg caldo
causa(1)sf calza
causa(2) sf il terreno attorno al ceppo di un'albero
causegiää vi scalciare; su müü u causegia questo mulo scalcia
causina sf calce
causu sm calcio
cavägnä sf cesta con due maniglie, di solito portata sulla testa dalle donne
cavagnöra sf piccola > cavägnä
cavagnin sm cestino
cavägnu sm cesto con manico
1 cavaletu sm cavalletto
2 cavaletu sm formica rossa
cavarè avv a c. a cavalcioni
cavegliu sm capello
caveurna???????
ceca sf zecca
ö sm cuore c. länghidu languore
cega sf piega
cegää vt piegare
céiji sm ceci
centa sf fascia colorata da portare in vita
cérciu sm cerchio
cerciùn sm cerchione
cereghetu sm chierichetto
céregu sm chierichetto
cerèija sf ciliegio
cheicheràn avv qualcosa
cheièga sf sedia
chiatu agg cheto, tranquillo, silenzioso stä c.stai zitto
chìcura modo di dire ase in chìcura essere in forma
chiet-ää/ärse vir calm-are/arsi
china sf tombola
chintägna sf cantuccio
chitää vi smettere
1 chitärä sf chitarra;strumento atto a separare le olive abbacchiate dalle foglie
2 chitärä sf strumento musicale
ciabotu sm VVVVV
ciaciarää vi parlottare
ciaciarùn sm chiacchierone
ciacrinau agg afflitto, affranto, amareggiato
ciacrìn sm sofferenza dell'animo
ciägne vi piangere
ciaminèia sf ciminiera
ciampanegùn avv arivää en c. arrivare di soppiatto
ciampornega sf organo genitale femminile
cianèlu agg pianeggiante
cianiglëë sm pianoro
cianräta ????
ciantää vt piantare
ciäntä sf pianta
ciantèè sm cantiere
ciän avv piano
ciapacän sm accalappiacani
ciapala sf piastrella
ciapäsu sf grossa pitra piatta
ciäpä sf grossa pietra piatta
ciapeleta sf pasticca
ciapeleta sf coriandolo
ciapescää
ciapissa
ciapunää vt ferrare gli animali
ciapùn ferro di cavallo
ciäpurä sf trappola rudimentale per catturare uccelli
ciarabelä
ciaräfu sm oggetto inservibile
ciarästru
ciaravügliu sm usanza praticata fino ad una ventina d'anni fa,in occasione del matrimonio o della convivenza di due vedovi: una folla di adulti, ragazzi e bambini si riuniva sotto la casa dei novelli sposi con ogni sorta di strumento per fare baccano; in mezzo ai carugi il casino era infernale, e non finiva fino a che i due colombi,di solito stagionati, non avessero offerto cibo e vino. Ci fu chi tentò di resistere, ma, ogni giorno che passava u ciaravügliu u s'asfaria sämpre de ciü e dovette arrendersi
ciarpä sf zampa
ciarpä sf zampata
ciarpìn sm zampino
ciarùn sm carradore
ciäsä sf piazza
ciavaüra sf serratura
ciavèlu sm foruncolo
ciaveta sf aggeggio inserito alle estremità dell'asse del carretto di legno tirano a mano che permette alle route di rimanere nel loro alloggiamento.
ciäve sf chiave
ciavir-ää/arse vtr rovesci-are/arsi; u s'à ciavirau u servèlu è andato fuori di testa
cica sf mozzicone di sigaretta
cicää vi masticare tabacco
ciciöö sm uccello
cicingòn sm gomma da masticare
ciculätä sf cioccolato
cièia sf faccia
cién agg pieno
ciëve vi piovere
cifugnää
cimbrau
cimpää vi sbevazzare
cimusala sf anello di ferro ????
ciòn sm chiodo
ciornia sf organo genitale femminile
ciota sf letamaio
cioti sm fossi che venivano scavati sulla >causa degli ulivi e riempiti di erbacce e letame come concime
ciotu sm pozzanghera, buco nel terreno
cioucä sf una piccola porzione di qualcosa
citrulu agg citrullo
ciubu a c
ciuca sf sbornia
ciüca sf zucca
ciücä sf
ciücarìn sm confetto
ciücää sm pianta della zucca
ciüciotu
ciücotu smxxxxxxx
ciucu agg ubriaco
ciücu sm ceppo
ciücun sm zucchino
ciücunèè
ciuje sf diga
ciülätä???
ciulerò sm fregatura
ciüma sf piuma, penna
ciümasu sm cuscino
ciunää vi cinguettare
ciungiu sm piombo
ciùn sm 
ciupegää vi zoppicare
ciuru agg zitto, per lo più dopo aver ricevuto un rimprovero
ciuvèiè sf periodi prolungati di pioggia
ciü avv più
coca sf coccarda
cöglie vt raccogliere
cögu sm cuoco
cöije vt cuocere
còlau sm nocciòlo
con in c. Locuz. avv  in fondo
corba sf grossa cesta
corsegu ????????
costa sf bietola
cota sf cotta, paramento liturgico consistente in una veste bianca indossata dal clero e dai chierichetti nelle celebrazioni
couru sm cavolo
coutèlu sm coltello
cräciä sf sporcizia
crameijùn sf acidità di stomaco
cravää sm capraio
crävä sf capra
craveää vi partorire della capra
craveta sf ragno d'acqua
craveu sm capretto
craviùn sm germoglio ascellare della vite, del pomodoro e di altre piante
crena sf cresta di una collina
cria una volta era in uso bäte a cria: il messo comunale girava per i carugi e sui > cänti del paese, dopo aver suonato una trombetta, annunciava i comunicati del Comune; ma anche un privato, pagando una tariffa, poteva farsi fare un annuncio
crica sf banda di scavazzacolli o di malandrini
crocu sm catenaccio
crota sf volta di pietre
cröve vt coprire
cruää vi cascare, soprattutto riferito ai frutti
cruätä sf cravatta
cruciää vi chiocciare, covare
crusiglia sf la sommità del basto
crustigliùn sm tozzo di pane
crüvaa sm setaccio
cuää vt covare
cubäita sf tipico dolce natalizio formato da due ostie > nage ripiene di miele e nocciole.
cübatùn a c.  il modo di procedere di chi avanza nell'oscurità
cubia sf coppia
cübu sm buio
cucärdä sf coccarda
cuchetu sm concime ricavato dai bachi da seta
cùcura sf noce vomica, adoperata per pescare le anguille di frodo
cücu sm cuculo
cuega sf cotica
cuèia sf il corno vuoto appeso alla cintura dove venicìva risposta la > cueta
cueta pietra per affilare la falce
cuglia sm testicolo
cügliää sm cucchiaio
cügliarìn sm cucchiaino
cüglii vt cogliere
cugliunää vt prendere in giro
cügnä cügnau sfm cognata, cognato
cugumau sm cetriolo
cugurüsu sm cucuzzulo
cuiäsu sm sciocco
cuìn sm codino
cuirisi sm
cuita sf fretta
cüje vt cucire
cujin sm cugino
cujina sf cugina
culää vt inghiottire
cumandäte sf giornate di lavoro dovute al Comune, in genere impiegate 
cumesciùn sf incombenza da eseguire personalmente
cuminesòn sf sottoveste
cumpanäigu sm companatico
cumpanegärse adoperare qualcosa con parsimonia
cuncheta sf catino di terracotta
cundigliun sm insalata alla nizzarda
cundütu sm tombino
cunièia sf l'insieme dei buchi su una grossa pietra dove si infilavano i > puncioti
cunsarese sf gli angoli della > fascia dove non è possibile arare col bue
cunsentiu agg lesionato
cuntää vt contare
cupèia sf luogo dove si fabbricavano i coppi;
cupeta sf tazza
cürasùn sm ìl fondo dell'olio
cüratä sf piccola quantità
curauu sm telo quadrato di iuta o canapa con quattro fettucce agli angoli adatte per legare fasci d'erba
curbìn sm grossa cesta per trasportare uva
curdä sf lenza per le anguille
curegärse vr coricarsi,andare a dormire
curegliu sm stretto passaggio
cureuu sm corridoio
curmurüme sm la parte del contenuto di una misura di capacità che supera l'orlo
curnägliä sf cornacchia
curniöra sf origano
curnüda sf recipiente a doghe per trasportare uva
curuu sm colore
cusì avv qui
custu sm arbusto
cùtura sf imbottita,coperta da letto ripiena di bambagia o piume
cuvea sf voglia
cüvertùn sm copertone

D
dää vt dare
dägliu sm grossa falce
dagusu agg generoso
damùn avv di sopra ; a vägu damùn vado di sopra
daväle avv di sotto
1 decalitru sm cappello a cilindro
2 decalìtru sm recipiente di forma particolare della capacità di dieci litri adoperato in cantina;
defisiu sm frantoio per la frangitura delle olive
delienlä avv oltre qui; da adesso in poi
deije agg dieci
demän avv domani
demediäte avv immediatamente
denäi avv davanti
deneää sm natale
derèè avv dietro
derocu sm casa in rovina
derucää vt abbattere, demolire
derüpu sm forte acquazzone
desandau agg trasandato
desbarasää vt liberare un luogo da tutto ciò che ingombra
desbarätu sm vendita a prezzi stracciati
desbelinärse vr togliersi dagli impicci
desberiu agg spettinato
desbragau agg
desbregärse vr sbrogliarsi
desbregu
desbrugliarse vf sbrogliarsi
desbrutää vt
descausää vt zappare attorno a un albero per mettere a nudo il ceppo
descausu agg scalzo
deschicurää vt sgranare
desciää vt svegliare
desciuää vt schiodare
desciulärse vr fare in fretta
descröve vt scoprire
descu sm tavolo
descubiau agg spaiato
descursa sf rincorsa
desdeligää vt slegare, sciogliere
desdelungärse vr allungarsi, mettersi a giacere
desderugliää vt togliere il tappo a una vasca irrigua
desenjää vt sgonfiare
desfärse vr
desfurniärse vr uscire dal nido
desgaribau agg maldestro, distratto
desgugliää vt sgomitolare
desgurdiu agg
desguriää vt toglire il tappo al > trögliu e svuotarlo??>scurigliu?
desguvernau agg senza regole
desmanegau agg poco coperto
desmunirse vr disgregarsi, scomporsi [riferito al cibo troppo cotto]
despachetää vt aprire un pacco, pacchetto
despeitusu agg dispettoso
despèitu sm dispetto
despentenau agg spettinato
despugliärse vr spogliarsi
destrentu torchio per l'uva
destrupiää vt storpiare
destrupiau sm storpio,sciancato
destumegää vi nauseare
diä sf ditata
diää sm ditale
diaculùn sm
diävu de Trèije insetto VVVV
dii vt dire
disertü sm disertore
diu grosu sm pollice
sm giorno
dorme vi dormire
dräiä sf sentiero appena accennato
drinte avv dentro
drisää vt radrizzare
drolu agg ????
drüu agg rigoglioso, riferito alle piante
dugiää vt ripiegare
dugiu agg doppìo
dügu?????
dumestegää vt addomesticare
dunca avv dunque
dunde avv da dove
duneta sf papavero comune (Papaver rhoeas L.)
durmii vi > dorme
dusu agg dolce

E
èè sm ieri
egnacäglia agg dura da zappare, riferito alla terra
eijartu
eijiää??????
embacucau
embarasää vi essere d'impiccio
embelinää vt frodare
emberlugää vt
embesügau
embesuiu
embetau agg tonto
embilarse vr adirarsi
embousää vt inclinare
embousau agg inclinato
embratää vt imbrattare
èmbre vt aprire
embrescää
embrii vt >èmbre
emburää
emburnii vt accecare
emburnu sm maggiociondolo
embutää vi riempire le botti e le damigiane col vino novello
embutauu sm imbuto
embüu sm imbuto di legno
empapinärse
empärpu sm impacco
en colu addosso
enpalau agg impalato
en piota in forma
enandiärse vr prepararsi,approntarsi
encadregarse vr sedersiin maniera plateale
encalärse vr essere disinvolti, non provare timidezza
enciasträä vt impiastrare
enciästru sm impiastro
éncie vt riempire
enciostru sm inchiostro
enciuää vt inchiodare
enciucää vi portare un ceppo sulla porta dell'amata e dichiarare così le proprie intenzioni alla famiglia
enciucärse vr ubriacarsi
enciüme sm ripieno
encruijää vt incrociare
encücärse vt bloccarsi
encügiu sm incudine
encumensää vt cominciare
endegnarse vr fare infezione
endenäi avv davanti
enderèè avv dietro
endorme-endurmii ipnotizzare
endreitu avv diritto contrario del rovescio
1 enfarnu sm la cisterna del > devisiu dove vengono raccolti i rifiuti della lavorazione dell'olio
2 enfarnu sm inferno

enfesciau
enfreiadau agg raffreddato
engää agg uguale, pari pari
engalutärse vr inciampare
engantu sm unguento
engarnii vt allestire con eleganza
engrasciää vt ingrassare
engremeniu agg
engugliää vt avvolgere
engurää vt
engurgärse vr
ensarätä sf insalata
ensärtu sm innesto
ensciää vt gonfiare
enscietä sf ansietà
ensciu agg gonfio
ensegnauu sm mattarello
ensenugliärse vr inginocchiarsi
ensertää vt innestare
ensibu sm esca
ensìn sm gancio di legno o ferro per piegare un ramo e poterne cogliere i frutti
enticurää vi tanfare?
entrecavää vt zappettare in mezzo alle piante dell'orto
entregu agg di persona rozza
entregu agg intero
entregu ????
enturnu avv intorno
envarsu
envartu agg aperto
envriägu agg sm ubriaco
eriju sm leccio
ertu aggfspesso???
ëvu sm uovo
F
fadägu agg fanullone
fäläscu persona inaffidabile
fanfän
fangotu sm piccolo fascio d'erba
fantineta sf il riflesso dello specchio
farnää sm lampione a gas
farinèli sm farinello (chenopodiaceae) pianta adoperata per il ripieno del >fugasùn
farsèsie sf facezie
fäscia sf terrazza sopra il muro a secco
fasciöre sf fascie
fasùn
fätu ag insipido
faude sf gonne
fea sf pecora
fëglia sf foglia
fëglia sf teglia
fëgu sm fuoco
feijöö sm fagiolo
fejurìn sm fagiolino
femera donna
femerèè
femereta
fén sm fieno
feneän agg lazzarone
fenèè fienile
fenugliu sm finocchio
ferää sm maniscalco
ferüciää
ferüghe sf castagne bollite
ferugura sf pianta ???????
festää
fiärse vr fidarsi
fiëra sf casseruola adoperata in cantina
figliëë sm bambino
figliurämi
figliuräsi
finfaru sm fil di ferro
firägnä
fisciau agg lesionato
1 flaütura sf favilla
2 flaütura sf flauto
föra avv fuori
foudete sf gonne
foudii sm grembiule
foudiräsu sm grembiule grossolano
foura sf favola
foutürèia sf strega ;anche il cristallo di quarzo
fracassä sf > rusta
fracä sf > rusta
frambuäsa sf uva fragila
främegu sm sansa
franala sf maglietta intima
fräncu agg sincero
fräsciu sm frassino
fräsu sm scarto
fregüglia sf minuzia
freiästru sm fratellastro
freidu sm freddo
frejale acetilene e tesuie.VVV
freschèia sf pergolato di rami e foglie secche
fresciëi sm frittelle
fretää vt raschiare
freva sf febbre
frevää sm febbraio
fricasf ????
frosu sm contrabbando
1 frusää vt contrabbandare
2 frusää vt fregare, ingannare
frusciu sm colera
frustää vt consumare
früstägnu sm fustagno
früstu agg consumato
fuetu sm frusta
fugäsa sf torta dolce
fugasùn sm torta verde
fümala sf femmina
fumèè sm camino
1 fundu agg profondo
2 fundu sm cantina
funduräigu sm deposito d'acqua che rimane in un recipiente d'olio
funsu d'äijä
funsu sm fungo porcino
fura sf scorpacciata,????
furastu sm forestiero
fürbì sm > barmeäme[p. de catò]
furca sf forcone
furmigura sf formica
furmiguräsi sm brividi
fürminänte sm fiammifero > bricheru
furnäiju sm fornace per produrre la calce
fursina sf forhetta

G
garibusu
gatìn(1)sm gattino
gatìn(1)sm vomito, usato al plur
gagiän sm gabbiano
gerau agg freddo
gèija sf chiesa
gigiò sm andää a g. andare a spasso
gigiola sf
giäncu agg bianco
girusu agg geloso
granale
gramùn sm
gramegna sf gramigna
grisa sf
gusu sm gozzo [barca]
gabinotu sm sgabuzzino
gaglinèè sm pollaio
gaglineta sf coccinella
gagliun ???
gagliurau agg chiazzato
gäigli
gaitää vt guardare
galau agg fecondato [riferito specialmente all'uovo]
galücia
gälu de märsu
gambäli sm stivali
gambeta sf sgambetto
gananëfaru sm
ganavaa sm uccello????
ganavügli???
gardää vt guardare
gardää vt pascolare
gardirùn sm cucitura delle scarpe
garetu sm garrese
garganala vc garganella [solo nella locuzione avverbiale a g.] un particolare modo di bere che si attua tenendo in alto il recipiente, senza accostarlo alle labbra, e lasciando cadere il liquido direttamente in bocca
gargota sf osteria
gäribu
garsùn garsuna
garumbu
gasän ???
sä sf coccarda
gaseta sf asola
gasia sf acacia
gästäu sm recinto per il capretto appena nato
gatigliu sm solletico
gatigliùn
gavägiu sm gozzo,ingluvie
gea sf
genärse vr , essere impacciati, provare timidezza
genau agg impacciato
geva sf zolla di terra
ghi sm ghiro
ghi sm vischio
ghiää vt guidare
ghigna
ghindää
ghirindun sm comodino
giachetää ???
giacumineta sf coccinella
giagiün agg digiuno
giagiünää vi digiunare
giägiu agg. che indica una situazione intermedia; u tämpu u l'à giägiu ci son le nuvole ma non piove | e castägne e sun giäge le castagne non sono più acerbe ma non sono ancora del tutto mature
giambùn sm prosciutto
giandìn sm
giane sm genero
giapää
giäsa sm ghiaccio
giasciää st masticare
giasina sf
giastremää vi bestemmiare
giasu sm erbacce utilizzate nella stalla come letto per gli animali
giäsu sm grossa pietra circolare su cui gira la macina
gifre sf orecchioni
gilacu sm giacca
gilechetu sm gilé
gimichia
gine
gipu sm gesso
gipunetu
gipùn
girää |u vin u l'à girau il vino è diventato aceto
girabarchìn sm girabacchino
girändurä sm giostra
giravouta sf tornante,specialmente nelle mulattiere
girundrèè
girusia sf persiana
girusu agg geloso
gisca sf vèrga
giucu sm il bastone su cui dormono le galline
giüghetu sm giocattolo
giuvena(u) sfm fidanzat-a/o
giuvetu
giuvu
giverdu sm prezzemolo
gnacrää
gniägnurä
gniaugnää sm miagolare
gnocru sm capriccio
gnucrää
gnucrusu agg capriccioso
gotu sm bicchiere
gräe sf graticcio
grafignää vt graffiare
grafignaüra sf graffio
gragnëra sf grandine
gragnùn sm
graii sf graticci per essicare le castagne
gramiùn sm pagliaio
gramun sm
granùn sm granturco
gräsciä sf grasso
grateiëra sf grattugia
grävä sf ghiaia
gravìn sm ghiaino
grenghiglie sf rami e bacceli secchi dei fagioli
grevii vi diventare antipatici
grijala sf griglia
gripa sf influenza
gripia sf greppia
grudurää vi sobbollire
grugne vi frignare
grulu agg duro
grümelusu
grümèlu
grumiscèlu grumisciaa sm gomitolo
grupu sm nodo
grüsää vt masticare rumorosamente
gumbu sm macina del frantoio per le olive
gùmeu sm gomito
gumitää vt vomitare

I
imbrescau
in delin ????????andää in delin?????
ingrameniu
insertää innestare
istä estate

L
labrena sf geco
laèè sm sacco
laföö avv
lagarotu sm laghetto
lalura sf edera
lambrìn sm parte bassa dell'imbiancatura di una stanza o di una scala di altro colore, di solito più scuro
lambüstägna smpiccola quantità
landie sf chiacchere noiose
1 lanegää vt spargere semi
2 lanegää vi sperperare
lanlarau agg trasandato
lansa sf lenza
lansää föra vt vomitare
lärfu sm labbro
läscu agg largo, allentato
läsu sm larice
su sm laccio
lau sm fianco
lausa sf spicchio l. de > portugälu spicchio d'arancia
lauda sf inno religioso
lavamentu sm clistere
lävästru sm acquazzone
lavauu sm lavatoio
lavurää vi arare
leää vt concimare con letame
leäme sm letame
lecalüme sm manrovescio
lecu agg ghiotto
lechegiää vi
lège vt leggere
lègiu lengèè agg leggero
legnèè sm legnaia
leirèè sm sacco
leitää vt mungere
leitèè fungo VVVVVVV
lensöö sm lenzuolo
lerca sf mano sinistra
lerfèiùn sm manrovescio
lescìa sf bucato con la cenere
levaresu agg che si può togliere facilmente
levau???
levaüra
limùn sm limone
liriu sm giglio giäncu cume u liriu bianco come il giglio
liscia sf grossa frana
litegää sf avere una lite
lolì modo di dire questo qui
lonsu sm lampo
pron questo
lögni agg e avv lontano
logia sf loggia
luche? cosa?
luciää vi muoversi in qua e in là con moto oscillatorio; u locia in tu mänegu si sottrae a un impegno o a una promessa mediante rinvii, pretesti oppure indecisioni
lüfia sf faltulenza
lüjarna sf erba medica
lüje sf luce
lüjina sf centrale idroelettrica
lüjernää sm lucernaio
lümäsä sf lumaca
lümegu brütu come u lümeguVVVVV
lungöö sm lucertola
lungüu agg detto di un oggetto che ha forma affusolata
lurda sf schiaffone
lurdu aggvsordo
lurdùn sm > lurda
lüria sf lontra
1 lüseta sf lacrima
2 lüseta sf lucciola
luvu sm lupo

M
mäalevau agg maleducato
mää sm male
macau sm livido
machetu sm crema di acciughe salate in olio extra vergine di oliva Taggiasca
machineta
maciäcurä sf grappolo VVVV
madona sf suocera
magägliu sm strumento a tre becchi per zappare la terra
magägnä sf guaio
magliëi sm tralci di vite
magliò sm maglione
magnäcu agg lavativoVVVV
magnin sm stagnino
mäie mä sf mamma
mäiga sf asse leggermente ricurva adoperata per battere il > terüsu prima della pioggia e renderlo così impermeabile
mäigää vt adoperare la > mäigä
manante sm fittavolo
manarotu sm scure tipica del taglialegna
manä sf manciata
mandrigliä sf involto
mandrigliu sm fazzoletto
mantèca ???
män sf mano
mäpä
märcä sf ??
marcurina piantaVVVVVV
marfau
märfiante
margää?????
märgimbrau agg male in arnese, vestito in malo modo
margurau agg pieno di lividi e/o graffi
marìn sm foschia
marìu agg cattivo
marlu casurän
märlu lungëiëë martin pescatore
marmenää vt sperperare, scialaquare
maroutu agg malato
martää sm ascia per spaccare la legna
martaretu sm ascia
martelää vt battere, con un martello apposito, gli arnesi per tagliare l'erba sulla > martelauia allo scopo di affilarli
martelauia sf oggetto che si conficca nel terreno su cui si battono con un martello apposito gli strumenti per falciare l'erba allo scopo di affilarli 
martinica sf freno del carro
märvuréé
masa cubia
masä bò
sä becu
sä gèmma
mascä schiaffo
mascägnä sf pettinatura ?????
maseti sm budella capretto o agnello???? VVVVV
masåme sm sistema di pesca all'anguilla costituito da una canna rigida cui è attaccato uno spago che termina con un mazzetto di lombrichi. Di solito usato con acqua torbida dopo un temporale. 
sä cubia sf 
mastregää vt masticare ripetutamente
mastrüsu
masturìn sf itterizia
matamä ???
maturnia
maùn sm mattone
mègiu agg mezzo
meiästrä sf matrigna
mëie vi morire
meiglina sf madrina
mèigu sm dottore
meijelää sm macellaio
meijina sf medicina
mena sf qualità de bona, maria m. di buona, cattiva qualità
menää vt condurre
mengrän sm melograno
mengräniä sf paturnie
menieti sm pasta di farina ridotta in pezzetti e cotta in acqua bollente
mentina sf pasticca di zucchero e menta
menträscu sm 
mentùn sm mento
menüsia sf minuzia
möra sf macina
mera sf mela
mereäiga sf fragola
merelu dalbrusu sm corbezzolo
merèlu sm fragola di bosco
mëre vt macinare
merensänä sf melanzana
merlenca ?!?!?
mersegurä
mescìa
méscia
mescièè
mesèè sm suocero
mesuia sf falce
mete vt mettere
miciurää
miglièè sf moglie
mimeschina modo di dire esclamazione di stupore e meraviglia
mirorbu sm gioco della mosca cieca
misciu agg scarso
mitura VVVVVV
morsciu sm morso, parte del finimento degli equini
motu sm mucchio
moutùn sm montone
moutürää sm l'ottava parte di una > cärtä
müää vt trapiantare
müää vt travasare il vino o l'olio per eliminare il fondo
müandre sf mutande
muciu agg silenzioso
mufìu agg ammuffito
muläcu
mulänegä
muléa sf mollica
mulita sm arrotino
mundää vt mondare il grano, le castagne, le nocciole
mundìn sm asparago selvatico
mùnega sf suora
muntacärä sf saliscendi
muntä sf salita
muntää vt salire
mura sf morra, gioco popolare che si giocava nelle osterie
müra sf mula
mürägnu sm muro a secco delle fasce
müratèè sm mulattiere, persona che guida i muli per trasportare sul loro dorso persone o cose
murcii vt spegnere
murdenti sm varietà di pesche da vigna
murinää vt macinare
murinetu sm macccineta azionata a mano che , per mezzo di una ruota dentata, riduce in polvere caffè, pepe e altro
mürsia sf mantellina
mursigliä sf boccone
mursigliää vt morsicare
murtèè sm mortaio
muru sm muso ti äi ün balu muru hai una bella faccia di bronzo
murupistu
musa sf organo genitale femminile
muscäsu sm moscone
muschigliùn sm moscerino
musciu sm gatto m. lä gatto va più in là
müsega sf cisti (Cistus L)
müselää vt tagliare un > bigliùn in > müsèli
müsèlu sm pezzo del > bigliùn
mustra sf orologio da polso
musträä vt far vedere
musträä vt insegnare
mutria sm volto accigliato
müü sm mulo

N
nacu agg triste, taciturno, introverso
nage sf nebbia
nage sf ostie fatte in casa adoperate per le >cubäite
sa sf nipote femmina
nave sf neve
näve sf nave
nëciu agg tonto
negiüme sm
negrùn sm livido
nöia sf nuora
nesciün agg e pron nessuno
nestegiää vt pulire
netu agg pulito
nëütura sf civetta
nevää vi nevicare
nèvu sm nipote maschio
niää vi nidificare
nisöra sf nocciola
nita sf muschio
nivura sf nuvola
nìvuräsi sf nuvoloni
nuää vi nuotare
nuije sf noce
numa avv soltanto
nùnura sm conchiglia
nurigää vt badare a qualcuno

O
ögliucruije Modo di dire occhiocroce
ögliu sm occhio
ögliu buin sm occhio di pernice
omu sm uomo
ordiu sm orzo
öriu sm olio 
osca sf
1 osu sm nocciolo del frutto
2 osu sm osso
ouduu sm odore

P
paala sf padella
paciacù sm
paciügu
paelin sm piccola padella
1 pagliäsu sm pagliaccio

1 pagliäsu sm per gli uomini: sacco ripieno a metà di > grenghiglie arrotolato in maniera particolare da mettere sulle spalle e attutire così l'impatto del carico trasportato; per le donne: uno straccio arrotolato da mettere sulla testa per trasportare il > cavägnu o la > cavägnä
pagliüghi sm fili d'erba molto resistenti adoperati nell'uccellagione col vischio
pagùn sm piccola torta verde data per paga al fornaio
paii vt inghiottire
päije agg mite, riferito agli animali
päije sf pace
1 pale sf pelle;
2 pale sm otre di pelle di capra che serviva per trasportare l'olio dal frantoio al deposito
pän de cä
päne sf le mignole degli ulivi
panissa
pancücu sm galla della quercia
papardala sf pappardella, discorso prolisso e noioso
papèè mätu sm carta che si adopeva per incartare i cibi
papèè sf carta che si adoperava per incartare i cibi
papèia sf cartiera
papiotu sm caramella
paräigä sm ombrello
paramuscu sm ventaglio
paramüü sm parapetto
parde vt perdere
paresce vi apparire
paresce vi sembrare
parescu agg
pärfäru sm palanchino
parlärse vr corteggiarsi
parmurèlu sm rametto di palma con foglie intrecciate portato dai bambini la Domenica delle Palme
pärmu sm palmo
parpaiëra sf piccola farfalla
parpale sm palpebre
parpelää vi battere le palpebre
parsega sf maggiorana
pärsegu sm pesco
particuläre agg privato
paseti sm pietre sporgenti dall'acqua su cui si cammina per guadare un corso d'acqua
pasteca sf anguria
pasteta sf pastella
pasuä sm passaverdure
1 päsu agg avizzito
2 su sm passo
patanüu agg nudo
patatùn
pätä sf manata
patùn sm scapaccione
pautu sm fango
pauu sf paura
sm piede
sm padre
peä sf pedata
peäe sf orme
pecäie esclamazione di commiserazione
pecèè agg VVVV
pecinolu/a agg e sm/f
pecìn sm piccino
peculu sm picciolo
pecundria sf
pega sf ti ei una bala pega
pegää vt spalmare
pegadante
pegaii agg appicicoso
pegiurìn sm piccolo poggo
pègiu sm poggio
peiästru sm patrigno
pëidemän avv dopodomani
peiöö sm paiuolo
peiga sf trappola
1 peiglìn sm padrino
2 peiglìn sm pianta ???
peigu agg cauto
peijìn sm spigolo
pèitu sm seno
pèiturina
pelägrä
pelandrunite
peleta
pelucää
pelücu
pelusää
pelüsèè
pelüsùn
penarije sm giradito
pendäne sf le olive che cascano nel terreno altrui
pendin sm orecchino
penecää vi sonnecchiare
penecùn sm pisolino
penisu smriccio della castagna
pente sm pettine
penten-ää/ärse vtr pettin-are/arsi
pentenasu sm strumento adoperato per sfibrare la canapa
perää vt pelare, sbucciare
perau
perdabòn avv sul serio
perdarii avv per finta
perèè
peröglia sf buccia
perfümu sm fumento
perlecärse vr passarsi la lingua sulle labba nel senso di aver gustato molto un piatto
pernigùn sm pulcino della pernice
pernije sf pernice
perseghina sf albicocca/o
peruglie sf le pellicine delle olive come residui dopo la frangitura
perün ????
perüsu sm pero
pesänti
pescèè sm pescivendolo
peschèia sf vasca di grandi dimensioni, in genere realizzata in muratura o tramite scavo, che assolve alle esigenze legate alla raccolta e alla distribuzione delle acque.
pescì sm fichi
pesigää vt pizzicare
pesigu sm pizzicotto
su pron indef niente
petää vi crepare, morire
petalüsu sm marmocchio
petäsu
petegiää vi scoreggiare
peuglinää vi piovischiare
peugliu sm pidocchio
peve d'änse
peve sm pepe
pevereta peperoncino
peverùn peperone
pevia sf sete esagerata
piäije vt piacere
picää vt cucire a macchina
picää vt picchiare
picarasta modo di dire 
pichetu sm martello
picùn sm campanaccio
picüra sf puntura
picusùn sm attaccabrighe
pieijéé sm favore,piacere
piga sf neo
pigliaa vt prendere
pigliärse vr sposarsi
pignäta sf pentola
pignura sf piccolo pezzo di canna ricurvo che si infila nella botte o nel tino per spillare il vino
pignurìn sm pesciolino per la frittura
pila sf catasta di oggetti
pila sf vasca della fontana
pimpirinala sm lippa
pin 1 2
piosu sm piccone
pipää vi fumare la pipa
piscögna sf voglia di pisciare
pisciarä sf pizza
pistägnä
pistuletu sm libellula
pistùn sm pestello
pitää
pita sf iuta
pitulää vt piluccare acini d'uva un po' qui un po là nella vigna
piutìn
pòn sm ponte
porcu sarväigu sm cinghiale
pota avv esclamazione
pousauu sm luogo, lungo le mulattiere, adatto a posare il carico che si ha sulle spallea fämu üna pousa ci fermiamo per riposarci
1 präve sm prete
3 präve sm strumento particolare per riscaldare il letto d'inverno
3 präve sm cavolo verza ripieno
pravostu sm parroco
precentu sm cintola
prefundu
presa sf  
presa sf spizzico
presää vi fiutare tabacco
prima sf primavera
priuu
propiu
puää vt potare
puäiä sf roncola
pueiäsu sm roncola
pugne vt pungere
pula sf gallina novella
pulìn
pulu
pumää
pumätä sf pomodoro
pumèlu bottone; pumelu du väntre ombelico
punciotu cuneu burdu!!!!!
punciùn sm spunzone
punciüu agg appuntito
punta sf chiodo
punteiëë sm spillo
puréé vt potere
pürgää vt liberare da impurità
pürii vt intonacare
pürija sf pulce
pürijinäiä sf stella VVV
purseleta sf falena
purtugälu sf arancia
purve sf polvere
pusää vt spingere
puscieta sf pochette, fazzoletto da taschino
pustau sm soffitta

R
rabadäinä sf terreno scosceso
rabegia sf tratto di torrsente, in leggera pendenza , dove l'acqua scorre in mezzo ai sassi senza formare laghi: luogo particolarmente adatto per praticare la >secägnä
racää vi
ragliää urlare;sgridare
rägliu sm urlo
räija sfresina.
raìje sf radice
ramäsä sf scopa
ramauia sf lunga asta di nocciolo o castagno adoperata per abbacchiare le olive
rameiun sm piccola >ramauia
ramengu
rämpä sf formicolio alle gambe
1 rämu sm rame
2 rämu sm ramo
rämuriva sf il ramoscello d'ulivo benedetto la domenica delle palme
rämurive sf domenica delle palme
ràn sm niente
rändä sf assicella adoperata per togliere il > curmurüme dalla > cärtä
ranghegiää vi zoppicare
rangogna sf > rangugnää
rangugnää vi lamentarsi in maniera prolungata e fastidiosa
rängu agg zoppo
räpä sm vinacce
räpu sm grappolo
räsä sf razza
rasceg-ää/ärse
rascieta sf raschietto adoperato in cucina
rastaa sm rastrello
rasuu sm rasoio
räsu agg pieno fino all'orlo
ratapena sf pipistrello
ratatun
rateiöö sm trappola per topi
ratunää vt rosicchiare
ravanää
rävä sf rapa
raviöö sm raviolo
rebätu sm erpice
rebisu sm pettirosso
reburusu agg poderoso
recäntu sm angolo appartato
récécé sm schricchiolo
reciümää vi rinnovare il piumaggio riferito in particolare alle galline
redugiega sf 
refrescää vt risciacquare
refrescüme sm
regaläda
regiu agg cüü regiu????
regüransa sf rosa canina
reijùn sf ragione
reijunää vi ragionare
relëriu sm orologio
rembrenchinusu agg di persona stizzosa
remenää
remesciää vt rimescolare
remescièè agg detto di persona che cambia le carte in tavola
remesciu sm confusione
remisa sf locale per l'automobile; una volta per carro e carrozze
remisärse vi trovare alloggio
renarcegu agg gracile;su figliöö u l'à r. questo bambino è gracile | sa ciäntä a l'à r. questa pianta è rachitica, non cresce
renuglia sf rana
repäsu sm spremere la > räpa per la seconda volta dentro il > destrentu
repetenää vi forte suono che si ripete; sänti si troi cume i repetena senti questi tuoni come si susseguono
repru-ää/arse rivoltarsi
resautää vi sussultare per lo spavento
resautu sm sussulto
reschëita sf ricotta
rescurää vi cadere giù lentamente, detto di un liquido
rescuratisi sm acqua che rimane nel > trögliu dopo l'annafiatura
resegää vt rischiare
resegu sm rischio
responde 2???
retisää > aretisää
retrata sf pensione; andää in r. andare in pensione
röu sm cerchio
revensegliura sf pianta??????
reveransa sf inchino
revirärse rivoltarsi,ribellarsi
riäna sf rio
righetu sm matita
riväsu sm terreno scosceso sulla riva di una fascia
rübu sm misura di peso equivalente a nove chili
rucanisu sm liquirizia
rüelää vi rotolare
rüelùn sm rotolone
rugliää vi detto di acqua che scorre o fouriesce da una conduttura
ruglìn sm piccolo getto d'acqua
rugliu sm getto d'acqua
ruländi sm grappoli d'uva cresciuti sui polloni della vite
rumanìnsm rosmarino
rümau agg bruciato,riferito specialmente ai cibi
rümegää vi ruminare
rundu agg rotondo
rundun sm pietra tondeggiante
rùndura sf rondine
runsegliu sm arnese da taglio fornito di lungo manico adoperato per sfrondare gli ulivi.
rüsa sf lite
rüsää vi litigare
rüsca sf corteccia dell'albero
rusciöre sf morbillo
ruscieti sm zigomi arrossati
ruscietu sm rossetto
rusciu sm rosso
rusigliää rosicchiare
rusignëë sm usignolo
rusta sf sacco di botte; i ghe n'än däitu una rusta gli hanno dato un sacco di botte
rusuä sm annafiatoio
rüväia sf torrente
ruve sf quercia
ruveääsm insieme intricato di rovi
ruveu sm rovo
S
sää sf sale
säbu sm sabato
sacheta sf cartella
sacùn sm piccolo sacchetto che si attaccava alla vita dove si riponevano le olive raccolte a mano
säcu da mina
sägne sf famiglia del coltellaccio
säiju
sala sf sella
salä pron quella là
säla sf sala
sal
salì pron questa qui
salopu
sambrügu sm sambuco
same sf faville
sangheta sf sanguisuga
sanghin sm
sangiütu sm singhiozzo
sangügliu sm lingua dei serpenti
sängure spargure sf  muraiola Parietaria officinalis
sansa 1 2 ????
sante vt sentire
1 sapìn sm abete rosso
2 sapìn sm strumento adoperato per trascinare a mano tronchi d'albero
1 sara sf sega
2 sara sf segheria
3 sara sf serra
saräävt salare
sarau agg salato
sariväsi sm VVVV
sarne vt scegliere
sarsii vt rammendare
surä 
satüregiää
saturnu agg detto di luogo in ombra e inquietante
saulää vt saziare
saulu agg sazio
sàusa sf gelso
savuneta sf saponetta
savùn sm sapone
savuriu agg saporito
sbardää vt allargare s. u > fén
sbategää vr dimenarsi
sbäte vt sbattere
sbiè agg sbieco, non diritto, fuori squadra de s.di sbieco
sborlu sm ammaccatura
sbrègu VVVV
sbrilu sm tipo particolare di roccia
sbrudärse
sbugliantu agg bollente
sbuglii VVVVVV
sbùia sf frana in un muretto a secco
sbuìu agg > asbuiu
sburnèia sf tasca
sbursu agg scarso VVVV
scäfä sf avvallamento sulla cresta di una collina
scägliä sf piccola pietra
scalafrò sm ragazzo
scamijärdu agg semivestito
scamutää
scangi-ää/ärse
scangiauu sf
scapüsää vt ridurre a pezzettini
scarabegiu sm persona brutta
scaragämbe avv a s.
scärä sf scala
scaräsä sf palo di legno adoperato per i filari delle viti
scarbunciu
scarciää vi
scareta sf scalini in pietra su un muro a secco
scarmanau
scärma sf grande desiderio di bere
scarne vi schernire
scarpää sm calzolaio
scarpigiää vt calpestare
scarpirui
scaupèlu sm scalpello
scavää arare la terra in profondità per piantarvi le viti
scavisu agg di ragazzo dispettoso
scegau sm brutto tempo
scemaria sf sciocchezza
scendegu sm sindaco
scetu schietto
scevuru
schenärdu agg detto di uomo particolarmente robusto
schenùn scheggia di legno
schigliää scivolare
schigliöra sf 
schina sm schiena
schisää
schisärse
schita
schitää vi schizzare
schitägnä sf miglio per uccellini
1 scì avv
2 sci sm titolo di rispetto sci u mèigu il signor dottore
sciabuii vt spaventare riferito agli animali
sciabuiu agg aninale spaventato
sciäcaträ sm tipo particolare di vino
sciägä sf piaga
sciagää vi piagare
sciäiu agg essere non molto in forma
sciamä sf fiammata
sciämä sf fiamma
sciamegiä VVVV
sciamegiää VVVVV
sciämu sm sciame
sciäncäläsi sm ragazzo vvvv
sciäncu sm grappolo d'uva
sciäncurèlu sm piccolo grappolo d'uva
sciapää vt spaccare sciapää e legne spaccare la legna
sciäpä agg grossa fetta di pane
sciapènti sm varietà di pesche di vigna
sciapinää vi fare grosso sbaglio in un tiro al pallone elastico
sciapìn sm giocatore di pallone elastico scarso
sciaratä sf grande confusione
sciaratää sf creare grande confusione
sciarmentää vi togliere i > sciarmenti
sciarmentu sm pollone sul fusto della vite
sciatää vi screpolare
sciavasää vt sciacquare
scinaca
sciopu sm fucile
sciorta sf gregge
1 sciorte vi uscire
sciorte
sciourää vt
sciourau agg
scipala
scirenga sf siringa
scitu sm appezzamento di terra di un unico proprietario
sciügää vt asciugare
sciuna sf pialla
sciunää vt piallare
sciunetu sm pialleto
sciupä
1 sciupää vi scoppiare
2 sciupää vt scassinare
sciupetä sf schioppetata
sciura fiore
sciurää
sciüsciää vt soffiare
sciüscietu sm canna forata nei nodi adoperata per soffiare sul fuoco
sciüsciu sm soffio
sciütina sf siccità
sciütu agg asciutto
1 scode vi raccogliere le offerte in chiesa

2 scode vi chiedere l'elemosina
scornabecu sm
scosu sm recipiente che serviva per la vendemmia > curbin > curnüda
scracää
scräcu
screnca
scrivetu
scrociure stampelle
scruije=??
scrüsce 
scöa sf ginestra dei tintori Genista tinctoria L.
scua sf ginestra dei carbonai Cytius scoparius
scuäsu scopa per pulire il forno
scuegnu sm 
scuije lista di castagno o nocciolo adoperata per fabbricare ceste
scumpisciää
scuncasciää
scuncasciau
scur-e/irse vtr rincorr-ere/ersi
scur-ii/irse
scurää
scürää
scüragoti agg ubriacone
scurcè
scürcia scorciatoia
scürèè sm scoiattolo
scuregìn sm cintura per pantaloni
scuriglia sf piccola quantità d'acqua che arriva nel solco insufficiente per innaffiare
scürotu sm il mercoledì delle ceneri in cui, in spregio al primo giorno di quaresima, si continuava il carnevale.

scursi sm personaggi mitici simili ai giganti
1 scuru agg scuro
2 scüru sm imposta
scüsärse... e giurnäe scambiarsi le giornate di lavoro in campagna
scutää
scutignu
scüu sm scudo
scüvarciu sm coperchio
scüvärse vr scostarsi
scüverciää vt scoperchiare
scuvigliu
sea sf seta
seasää
seäsu sm setaccio
secägna sf un particolare tipo di pesca di frodo: consiste nello sbarrare, con fango, muschio e sassi, metà letto di un torrente nel tratto della > rabegia. Nella parte semiprosciugata si versa acqua di tabacco, un anticrittogamico di origine vegetale; le anguille e i pesci escono da sotto i sassi e vengono afferrati con le > tesuie.
sechenù avv sennò
secrolu sm sobbalzo
secrulää vi sobbalzare
secuää vt scuotere
séé sf sete
segää vt falciare l'erba
seglia sf secchia
segliùn sf grande contenore per escrementi
segreusu ???
següru agg sicuro
seia sf sera
seiänä sf serata
sèlaru sm sedano
semense sf sementi
semurùn sm farina di granturco
senciu agg singolo
sene sf cenere
senerèè
1sengia sf roccia sporgente
2 sengia sf sottopancia del mulo
sengia sf roccia di tipo particolare
serää vt chiudere
seracää vt segare legna con ll > seräcu
seräcu sm lunga sega che si adopera in due
sderenau agg stanchissimo
serena sf
seriglia sf segatura
sëriu agg liscio
sernegliu sm
serùn sm falce a sega
servieta sf tovagliolo
sevula sf cipolla
sevulau sm piantine di cipolle
sf sorella
sfaciädu agg sfacciato
sfärla sf VVVVV
sfurgu sm fulmine
sgarää vt stracciare
sgärämpi sm trampoli
sgäräsächi sm monello
sgarau agg stracciato
sgarbää vt bucare
sgarbèè sm picchio
sgärbu sm buco
sgariùn sm ragazzino
sgarseleta sf ragazzina
sgarùn agg grosso strappo nel vestito
sgäsä sf palo terminante in un raccoglitore formato da una reticella metallica adatto a raccogliere le > peruglie che galleggiavano sui pozzetti del frantoio
sgavaudura sf trottola
sghigiää
sghigiu
sghindää
sgiäta sf piatto di legno
sgiätu sm scivolone
sgröglia sf scorza secca del fagiolo
sgrigiää vi ????
sgrigiu
sgurää vi scivolare
sgurìn sm vimini
sigärä sf cicala
simèn sm cemento
sistra sm aria fredda
sitrùn sm bergamotto
smonscia agg detto di una > fascia che finisce a zero???
söiästra sf sorellastra
söra sf suola
souma sf femmina dell'asino
soumä sf il carico di un animale da soma
spalèia imbottitura sulla spalla per trasportare carichi
spände vi
spantegää vt sparpagliare
sparavèè sm sparviero
sparengura sf fionda
sparengurau agg mal potato,riferito all'ulivo
späriu agg pallido suu s sole velato
spärmuVVVV
sparuchetu sm petardo
spasuia sf >spasuieta
spasuieta sf spazzola
spaventägliu sm spaventapasseri
spega sf spruzzata
speglieti sm occhiali
spègliu sm specchio
spelää vt scuoiare
sperügliää vt sbucciare
spesegärse vr spicciarsi
spetasää vt spiaccicare
spetegin agg VVVV
speteginää vi VVVVV
speu sm attizzatoio
spignura sf nocciola avvolta nella brattea
spigurää vi raccogliere le olive rimaste dopo l'abbacchiatura
spipura uccello VVVVVV
sponda sf bordo laterale, lato estremo
spòrtegu sm androne
spuäsu sm sputo
spundärse vr sporgersi
spurcaria sf porcheria
spurga sf pioggia leggera e di breve durata
spurghinää vi piovigginare
spurtigliöra sf patta dei pantaloni
spüru agg puro
spüsa sf puzza
stäcä sf fettuccia, robusta striscia di cotone adoperata come legaccio per il > curauu, foudiräsu
stagante sm personaVVVV.
stagiunau agg stagionato
stagnäiä sf oliera
stalaii agg stantio
stecadò sf lavanda
stegne vi soffocare,affogare
stentisu sm caldo soffocante
sterburìn sm fumo intenso
stérburu agg torbido
stifugnää vt
stirärse vr VVV
stirasää vt trascinare
stiräsu sm ??????
stirugn-ää/ärse vtr strattonar-e/arsi
stisa sf piccola quantità
stisäsi sm goccioloni
stiseta sf  > stisa
stisirina sf  > stisa
storse vt torcere
strabücheta sf capriola
stralücu sm atto dell'inciampare
strambacüala sf capriola
strampanale
stramüää vt spostarez
strangugliää vt strangugliää
strangugliui??????
stranscìu agg magro??????
stranüää vi sternutire
stranüu sm sternuto
strapunta sf materasso
strasìn sm straccivendolo
stravaniäa vi delirare
stravaniùn
strecheginää vi
stregn-e/irse vtr string-re/ersi
strem-ää/rse vtr portare qualcosa dall'aperto al chiuso, rientrare a casa; strememu e bestie portiamo gli animali nella stalla | i l'än stremau lo hanno messo in galera | cun stu freidu u l'à mègliu stremärse con 'sto freddo è meglio rientrare
stremensciu agg striminzito
strensägliu sm straccio
strentu agg stretto
strepää vt strappare
1 strepùn sm strattone
2 strepùn sm elemento della cerniera per persiane, costituito da un pezzo metallico fissato al muro
strigiää vt strofinare
strigietu sm strofinaccio
strigliu agg allampanato
stringa sm laccio da scarpe
stringhetu sm gioco corto derivato dal > balùn praticato nei > carugi del paese che dispongono di una rampa di scale esterna alla casa costituita da almeno cinque o sei scalini. FASI DI GIOCO: 1) si batte la palla sul pianerottolo 2) la palla rimbalza sui gradini 3) viene quindi ribattuta Date le ristrette dimensioni del campo di gioco le squadre sono composte di due giocatori ciascuna.che possono diventare tre in occasione di spazio più ampio. La palla non si deve colpire con il pugno ma solo col palmo.
stròlegu sm astronomo
stropi sm VVV
strufugliu sm inezia
struncu sm pezzo di rametto
strusci-ää/arse vt spezzar-e/arsi riferito quasi sempre ad alberi o pezzi di legno
stüää vt infilare un oggetto in una fessura facendo in modo che vi rimanga ben fermo
stüciu sm barattolo
1 stufu sm caldo afoso
2 stufu agg a sun stufu mi hai stancato
stugiää vt strofinare per pulire; stugiärse u cüü pulirsi il culo
stügia sf stoppie
stumegägnä
stupin
sturnelää
sturnicää vt avvolgere
stüu agg stretto > stuää
suää vi sudare
suagnää vt accudire
suästru sm robusta corda di canapa che serviva a legare il carico al carro
subacää vt sotterrare
sùfucu sf afa
sügiää vt fischiare
sügietu sm fischietto
sügiu sm fischio
sulä pron quello là
sulì pron questo qui
sungia sf grasso della gallina
süpa sf zuppa
süpèia sm zuppiera
surää vt suolare
surälu sm????????
surbetu sm gelato
surfanu sm zolfo
surgerse vr azione riferita all'acqua l'äiga a se surge l"acqua penetra nel terreno
süsää vt succhiare
süsträä vi frignare
sutän avv
sute avv sotto
sutiru agg sottile
suu sm sole
süurusu agg sudato
süuu sm sudore
suvrän
suvre avv sopra
svàn sm > asvän
svegliarìn sm sveglia
svèiu sm coccio di vetro

T
1 täcä sf goccia, quantità minima di una cosa
1 täcä sf piccola quantità
tachegiää
tacunää vt rattoppare
tacùn rattoppo
tagliarin sm tagliatelle
tagliauu sm grosso tagliere rotondo
täije vi tacere
talocia sm
tampì avv
tanärdu agg idiota
täntä sf zia
tapägiu sm fracasso
täpänusm cappero
tarabala sf strumento sonoro adoperato nei giorni precedenti la Pasqua in sostituzione delle campane:un'asse, a cui erano attaccati, da entrambe le parti,dei ferri mobili,veniva scosso e produceva un suono ritmico
tardii agg riferito a prodotti della terra che maturano a fine stagione
tarlücu agg tonto
tartanala sf un tipo di tessuto
tartavala sf
tasta a buglie modo di dire vvvvv
tasta-grifu testa e croce
tastää
tastanegra sf capinera
tastaùn sm andää a tastaun andare a tentoni
tavän sm
tea sf teda, parte molto resinosa del pino adoperata come torcia e anche per accendere il fuoco
tebeu agg tiepido
teghe sf baccelli di fagioli ancora acerbi
1 tégne vt tingere
2 tègne vt tenere
teme vt temere
tempurii agg detto di frutta che matura a inizio stagione
tëpia sf pergolato formato di una o più viti rampicanti
tereta
terina
ternäpe
ternite
terò sm ??????
terüsu sm?????
tësciegu sm veleno
testä sf scapaccione
testèia sf cavezza
testeiùn sm >testä
testü
tesuie sf strumento adoperato nella >secägna: lungo una sessantina di centimetri, assomiglia alle forbici nella struttura e alle pinze nell'uso
tesuie sm forbici
teta sf mammella
tetää vti allattare, poppare
tetägnä sf cosa fastidiosa e seccante
tetìn sf seno
teusu agg u nu l'à gäigli teusu non è per niente generoso
tignöre sf geloni
tina sf grosso tino
tineta sf piccola vasca
tinùn sm tino
tirää vi andää a t. andare alla visita militare
tirabusciùn sm cavatappi
tirauu sm casseto
tocu sm pezzo
tola sf latta
toni sm tuta da meccanico con pettorina
tostu avv quasi
toupa sf piccolo pezzo di legno informe
toura sf tavola
toureta sf una parte dell'orto adibita alla stessa coltura
touru sm madia
trabüchetu sm trabocchetto
trabücu sm sistema che permetteva di sollevare,tramite contrappeso,secchi d'acqua e innaffiare
tracagnotu agg
trafegää vi
tramegiä sf tramezzo
trampelìn sm tondino di ferro
1 tränta sm forcone a tre becchi
2 tränta agg num card trenta
trantanää vi  u fögu u trantänä il fuoco 
träpa sf rametto
trapeä sf tramestio
trapeää vi camminare cauti
travagliää vit lavorare
travägliu 
travelau agg 
trégiu agg triplo
trögliu sm vasca irrigua
trempèè sm treppiede, strumento adoperato nel camino per porvi la pentola
tremurää vi tremare
tremureijùn sf tremore
tremürtu sm fracasso
treselura VVVVVV
tricutää vi far la maglia
trigää vi frequentare
tron sm tuono
trugnu agg detto di persona bassa e tarchiata
trüna sf luogo appartato e umido
trunää vi tuonare
trusu sm torsolo 
trutineta sm monopattino
tuchignää vt VVVV
tumbarelu sm carro adibito al trasporto di sabbia e ghiaia
tùmbau sm timo
tumeta sf formaggio
tundin sm tappo a corona
tundu sm piatto
tupìn sm bricco del latte
turläsu sm infiammazione della pelle dopo la puntura di un insetto
turlu sm tordo
turna avv ancora
turniché sm tornante
turta sf torta pasqualina
turteiöö sm pìccolo bastone che serviva a stringere le corde del basto
turtuu sm grosso imbuto adoperato in cantina
turùn sm torrone
türurüru sm bastone per mescolare la polenta
1 tuse vi tossire
2 tuse sf tosse
tuvu sm tufo


U
üa sf uva
übägu luogo umido, di solito rivolto a nord
uglieti sm occhielli
ugne vt ungere
uiru sm otre per l'olio; figurato u se uira: il tempo diventa brutto
umbrinsägliu sm ombelico
ümerina sf tempo mite
ümeru agg morbido
unde avv dove
ünvarnu sm inverno
unvraii sm giorno feriale
urganìn sm armonica a bocca
uribägu sm alloro
uriöö sm fungo???????
uscää vt produrre
üsciu agg spiccio
ustaria sf osteria


V
valä sf vallata
valùn sm vallone
väneu sm complesso costituito dalla padella forata e la catena del camino
väregu sm (Daphne gnidium L.) usata nella > secägna
värmä sf malva
varna sf ontano
vastèia
vèdru sm vetro
vee vt vedere
vègliu agg vecchio
veijin sm vicino
veirëra sfmanica legata ad uso contenitore per cibo
vélüu sm velluto
venchegiää vi oscillare
vencu sm ginestra selvatica
vendegna sf vendemmia
vendegnää vt vendemmiare
ventuse sf oggetti in vetro adoperati per la coppettazione, una forma di medicina alternativa in cui viene creata un'aspirazione locale sulla pelle.
veramùn avv verso sopra
veraväle avv verso sotto
verdu agg non ancora maturo
verdùn sm verdone
verina sf succhiello
vermelìn sm dito mignolo
1 veschevu sm vescovo
2 veschevu sm cimice verde Nezara viridula
vescigura sf vescica
vese sf vecce
vestimentu sm completo da uomo
vette avv guarda che...
vëu agg vuoto
viä sf quantità d'uva che sta dentro il > destrentu
viärburä sf vitalba
vidua,viduu sfm vedova vedovo
vii sf vite
vinätu
vinte venti
viria sf vigilia
viscää vt praticare l'uccellagione col vischio
viscu sm vischio; sostanza attaccaticcia ricavata dalle bacche di vischio quercino o prodotta artificialmente, usata per catturare uccelli
vite avv presto
vrigarencu sm abitante di Apricale
vugää vi dondolar-e/arsi
vuiää vt vuotare
vuratiglia sf termine generico per uccelli
vuréé vt volere
vureigä sf piccola quantità di frutti caduti dalle piante

Z
zanäta sf per lo più al plurale zanäte chiassate 
zezibu sm zibibbo
zin zin
zinzägnä
zizura
zögliu sm la pellicina delle castagne
zulää vt picchiare qualcuno

Ringrazio tutte le persone che mi hanno aiutato in questa ricerca e in particolar modo Ugo Moro di cui conservo ancora tutti i numerosi bigliettini.

Nessun commento:

Posta un commento