A
alamanzò modo di dire fra i ragazzi, una maniera per dividersi in squadre. Al grido unanime a. si buttano giù le mani. Chi le ha per un verso fa parte di una squadra, chi le ha nell'altro fa parte dell'altra squadra.
a
straboti modo di dire in maniera sconnessa
a
subu modo di dire
sott’acqua
abadää vr badare;
a nu g'abädu non
ricordo
abàn
avv ebbene
abäte
sm chierichetto
abelinau
agg persona
sciocca
abeu
sm abete
abigää
vt ammucchiare
abosau
sm biancospino
abrancää
vt afferrare
abrasää
vt abbracciare
abrascau
agg avido di qualcosa in particolare
abrigu
sm luogo
solatio
abustumiu
agg infettato
acabanirse
vi rabbuiarsi,
riferito al tempo
acanää
vi misurare,
specialmente nei giochi;
acandacärse
vr rimanere
indietro, fare tardi
acarää
vi
u g'a de nivure acaräe ci
son delle nuvole basse e dense
acatää
vt comprare
acaveää
vt accatastare
in bell'ordine
acaveau
agg dispettoso
achemena interiez esclamazione
aciapää
vt acchiappare
aciatärse
vr nascondersi
aciataùn
avv di
nascosto
acugiu
sm paletto
nel pollaio su cui vanno le galline
acurää/ärse
vtr dissanguare/arsi
acureg-äa/rse
vtr coric-are/arsi
acurgerse
vr accorgersi
acustümärse
vr essere
in uso
adrisää
vt >
drisää
adüü
vt portare
afää
sf voglia
afeä
sf colpo
di bile
afèè
sm fiele
afemerau
agg effeminato
afräsu
sm veicolo
rumoroso
afuternau
agg stanco
agäciu
sm furto
di olive o di olio fatto in casa dai ragazzi
agantää
vt agguantare
1
agagnää vt
guadagnare
2
agagnää vt
vincere
agäiju sm
ginepro
agarää vt abbattere
agaribää vt mettere in bell'ordine
agasibau
agg dispettoso
agesträä
vt addestrare
agiütu
sm aiuto
agiüstärse
vr accordarsi
sul prezzo
agrevää vr cose che piacciono
agrampää
vt afferrare
agriota
sf amarena
agrupää
vt annodare
aguglia
sf ago
agügliä
sf lunghezza
del filo dentro l’ago adatto a cucire
agügliotu
sm punta
per fare il buco della mina
agüsää
vt far
la punta
agüsaläpi
sm temperamatite
agutää
vt togliere
l'acqua dopo un allagamento
äie sf zona
sottostante gli ulivi, pulita da foglie ed erbacce per la raccolta
aigää
vt annaffiare
äigäcëita
sf decotto
aigägliä
sf rugiada
aigagliau
agg coperto
di rugiada
äiga
sf acqua
; unica parola che indica la pioggia u
ariva l'äigä arriva
la pioggia
äiga
d'ouduu sf profumo
äigäsësa
sf gazzosa
aijarbu
agg
acerbo, aspro al gusto > bugiu
aijeu
sm aceto
aijiärse
vt servirsi,
adoperare
aijiau
agg di
luogo pianeggiante e di facile accesso
àijiu
sm acero
alasärse
vr essere
preso in mille occupazioni nu
t'alasää
täntu!stai un po
calmo!
alasau
agg > alasärse
alauu
alura avv allora
amändurä
sf mandorla
ammamarau
agg mammone
amorce vt
spegnere
amorciuu
sm
attrezzo con lungo manico adoperato
per spegnere le candele in chiesa
1
amurää vt
prendere qualcuno per il
collo e spingerlo violentemente contro un muro o per terra
2
amurää vt
affilare
ämura
sf
bottiglia
amurcii
> amorce
amurin
sm flaconcino
amutää
vt appallottolare
bräghe amutäe
pantaloni spiegazzati
anästu
sm fiuto,
soprattutto degli animali
amburnu
sm maggiociondolo
anchöi
avv oggi
anciua
sf acciuga
ancuu
avv ancora
anegiärse
vr avizzirsi, riferito alla verdura
1 anegiau
agg
nebbioso
2 anegiau agg avvizzito > anegiärse
2 anegiau agg avvizzito > anegiärse
anguräsu
sm grossa
lucertola
änse
sm asino
apasii
vi avvizzire
apeciää
vt allettare, far
la corte a qualcuno per ottenere qualcosa
apeijiää.vt
addomesticare
aposta
avv apposta
apusää
vt immergere
qualcosa in un liquido
apusauu
sm bastone
terminante a tre becchi adoperato in cantina per mescolare il mosto
arabau
agg secco,
riferito al terreno
arabiää
vi
prudere
arädiu
sm
radio
araigää
vt
mettere
radici
aramää
vi abbacchiare
le olive
arancää
vt sradicare
arangiää
vt riparare
arasca
sf lisca
arästrä
sf
ginestrone Ulex
europaeus
arau
sm aratro
arba
bärcä
arba
calamandrina sf camedrio comune Teucrium chamaedrys
arbanala
sf vaso
di vetro
arbä
gätä sf erba gatta Nepeta cataria
ärbänä
sf platano
arbeijin
sm orzaiolo
ärberu
sm albero
arbiotu
sm trogolo delle galline
arburèlu
sm alberello
arebatärse
vr cadere
arebatau
agg di
luogo scosceso
arebatauu
sm vallone
molto ripido
arecampää
vt riunire
arecampärse
vr tornare
a casa
aregirärse
vr 1 voltarsi 2 badare a qualcuno
arenbärse
vr appoggiarsi
arengu
sm aringa
areperiu
agg raggrinzito;
ce mere e sun tüte a.
queste mele sono tutte
raggrinzite
arestää
vi rimanere;
a ghe sun arestau son
rimasto, mi son fermato | a
sun arestau son
rimasto sorpreso
aretisää
vt attizzare
1 areu
avv del
tutto; segää areu
tagliare l'erba fino
al terreno
2 areu sm ariete, montone
2 areu sm ariete, montone
arevegli-ää/
vt vr svegliare
/ svegliarsi
areverteg-ää/ärse
vt vr
arrtol-are/arsi | a
m'arevertegu e mäneghe mi
arrotolo le maniche
arieta
sf meccanismo
che sfrutta un piccolo dislivello per pompare acqua
arimää
sm animale
arisää
vt arricciare
armanäcu
sm calendario
armäriu
sm armadio
ärnä
sf tarma
arsägliä
arsibugli
sm
caldane
arsigliu
sm moscone
arsüra
arterärse
vr diventare
irascibile
articiocu
sm carciofo
arüa
sf
formica
alata,
ottimo > ensibu
sia
per la caccia che per la pesca
arügiää
vt
spingere
arügiùn
sm
spintone
arunsää
vt
???
1 asää
sm
acciaio
2 asää
sm
asse
del carro
asacramentau
agg dispettoso
asäi
avv abbastanza
asarin
sm
acciarino
asbigliuagg
sveglio in senso figurato
asbrüvää
vt
?????
asbrüvu
sm
inizio
di movimento che velecemente diventa sempre più forte
asbrüvùn
sm
spintone
asbuiu
agg
spaventato,
riferito specialmente agli animali
ascäiji
avv
quasi
ascanirse
vr accanirsi, mostrare accanimento in un'attività
ascaniu
agg
accanito
ascarmau
agg assetato;ti
häi a scärma sei
assetato
ascasciärse
vr accocolarsi
ascì cong anche
asendämi
sm pezzetti
di legno adatti ad accendere il fuoco
asetärse
vr sedersi
asetauu
sm sedile in piietra
asfarau
agg incandescente
asgheiää
vt sprecare
asilotu
sm bambino
dell'asilo
asitää
vt citare
in giudizio
aspartu
agg volenteroso
astacää
vt legare
un animale per la cavezza
astalau
agg riferito
all'animale che è da molto tempo nella stalla
asteii
vi vedere,
usato quasi sempre in senso negativo a
nu g'asteisciu non ci
vedo
ästicu
sm elastico
ästregu
sm acciotolato
astuu
sm astore, uccello rapace simile allo sparviero ma di maggiore dimensione
asustärse
vr ripararsi
dalla pioggia
asustu
sm posto
riparato
asvän
sm avvio,
soprattutto di qualcosa che ha movimento circolare
asviää
vt avviare
; corpu asviau diarrea
atästää
st
atrasää
vt accendere
anche in senso figurato
aucala
sf gesto
elegante che conclude positivamente un'azione
aucälu
sm alaterno
Rhamnus
alaternus
aujagätu
sm gufo
o barbagianni???
aujelu
sm uccello
aujinelu
sm acino
aurage
sf vento?????
aureglia
sf orecchio
auriva
sf olivo
autrèè
l'a. L'altro ieri
autumäna
sf ottomana
auu
avv adesso
avaneäa
vt
arrostire
le castagne nella padella forata appesa alla catena nel camino >
väneu
avaregää
vt
esercitare
la pesca col >
väregu
avaregau
agg
detto di una situazione strapiena di certe cose
aveelau
agg stravaccato
per terra
aveglia
sf ape
aveijinärse vr avvicinarsi
aveijinärse vr avvicinarsi
aviau
avv presto
avistu
agg all'occhio
avrii
sm aprile
avustu
sm agosto
B
babacura
babäturä
babìa
sf arroganza,
supponenza
babulu
agg scemo
babusää
bacamortu
sm becchino
bacän
sm padrone
bacilää
baciula
bacücu
agg imbecille
bagäina
avv esclamazione
di stupore
bagäsciä
sf puttana
bagäsciu
avv esclamazione
di sorpresa
bagetu
avv a
b. caminää a b.camminare
a quattro zampe
bagiäia
sf lumaca
bägiu
sm rospo
bagliää
vi sbadigliare
bägliu
sm sbadiglio
bägna
sf sugo
bagnetää
vt intingere
un pezzo di cibo in un intingolo
baiää
vt portare
in braccio bambini molto piccoli
bàiju sm bacio
bàiju sm bacio
balarìn
sm terrazzino
balena
sf l'asta
dell'ombrello: una volta era fatta d'osso di balena
balìn
sm pallino,
piccolo proiettile sferico per fucili da caccia
balotura
sf infiorescenza
del platano
balu
agg
bello
bälu sm ballo
bälu sm ballo
balùn
sm pallone
elastico. REGOLAMENTO: 1)
ogni squadra è
composta di quattro giocatori, il battitore, la spalla e due terzini
2) una
squadra batte, l'altra ribatte 3)
la palla deve essre
colpita alternativamente dalle squadre contrapposte 4
la palla è valida
solo se colpita al volo o al primo balzo 4)
ogni squadra deve
cercare di mandare la palla oltre la linea di fondo del campo
avversario 5) se
la palla viene fermata nel rettangolo di gioco dopo il primo o i
successivi rimbalzi si segna la prima caccia 6)
dopo la seconda caccia
avviene il cambio di campo 7)
il cambio delle
rispettive posizioni avviene anche quando una squadra è a "40"
e si è già ssegnato una caccia (caräntä
a cäciä) 8)
i punti si suddividono
in 15, 30, 40, gioco (punto 1, 2, 3…) 9)
l'incontro si conclude
dopo il conseguimento da parte di una delle due squadre di un numero
prestabilito di punti, di solito 11
bàlura
sf donnola
balurdu
agg
balüstru
agg brillo
bancää
sm cassapanca
bancarää
falegname
bancheta
sf panchetta, sgabello
1 banchetu
sm gradino
2 banchetu
sm
sedile di pietra lungo i >carugi
bandädä
sf parte laterale ribaltabile del cassone di un autocarro
bandeieta sf protezione laterali di un carretto a mano
bandìa
sf territorio
adibito al pascolo soggetto a norme particolari
banvuréé vt e sm benvolere
bàn
sm bene
barää
vt chiudere
baräcä sf baracca
baräcä sf baracca
baracùn sm grande costruzione adibita a magazzino
bärämina
sf pesante
asta di ferro adoperata per fare i buchi delle mine
baransìn
sm rete
a bilancia
baransùn
sm stadera
barän
sm treppiede
per allargare le pigne
bärä
sf barra
barää vt chiudere
barää vt chiudere
bärbäcän????
barbägiuä
sm raviolone ripieno di verdure fritto in padella
barbarota
sf ragno
barbatää
vi borbottare
bärbä
sm zio
bàrbija
sf ?????
barbiji
sm baffi
barbüa
sf ragnatela
barburää
vi mettere
radici > araigää
barbutää
barbutägiu
sm
????
barcamenärse
barcunèia
sf finestra
con inferriata
barcùn
sm finestra
barii
sf
bärlä
sf barilotto
barleti
sm testicoli
barlügu
bärma
sm grotta
barmeäme
sm confusione
di > ciaräfi
barotu
barsegää
???
1
baru sm belato;
urlo
2
baru sm ciuffo
di capelli ribelli
barùn
basäcä
sf pagliericcio
bäsäcüra
sf basculla
basara
????????
basigliää
????
basina
sf grosso
catino per il bucato
basìn
sm catino
1
bästä avv
esclamazione di
meraviglia e stupore
2
bästä sf orlo
al vestito
batägliu
sm battacchio
bategiää
vt battezzare
bätimu
sm pavimento
di cemento
bätiportu
sm architrave
batulu
sm strumento
di legno adoperato per separare il grano dalla paglia
batunègiu
sm mazza
di legno che veniva battuta sui panni quando si lavavano
baunää
vi abbaiare
bausu
sm pietra, masso
baveigliöö
sm bavaglino
baveijinää
vi piovischiare
becää
vt
becchettare
becareli
sm candelotti di ghiaccio che pendono dal tetto, dalla roccia
beciciura
de gätu sf
muscari
atlantico o pentolini Muscari
racemosum
becua
sf organo
genitale femminile
becüsää
vi litigare
bedinä sf il colpo dato dal dito medio trattenuto dal pollice e poi improvvisamente liberato a dispiegare tutta la sua forza usato dai ragazzi nei giochi
bedìn
sm resina
emessa dal ciliegio malato di gommosi
bedò VVVVVVV
bega
sf verme
begùn
sm verme
del formaggio
beijää
vt baciare
beijinää vi albeggiare
bejericò
sm basilico
belin
sm organo
genitale maschile
belina
avv esclamazione
di stupore
belinätä
sf cazzata
belinùn
sm >
abelinau
beliscimu
avv
esclamazione
belota sf belote, gioco di carte francese
belota sf belote, gioco di carte francese
belüghe
sf carboni
ardenti
belùn sm varietà di fico
beneijii
vt benedire
benengieia
sf vaso
di terracotta con due maniglie laterali per i bisogni corporali
benengiun
sm pitale
bèni
sm averi
berää
vi belare
1
bereta sf
berretta
2
bereta sf
buccia dell’acino d’uva
beriöra
sf berretto
beriùn
sm balla
di fieno cilindrica fatta in maniera particolare
beroudu
sm sanguinaccio
besui
sm gemelli
betegää
vi balbettare
beu
sm
roggia > beää
beula
sf
bernoccolo
beve
vt bere
beveta sf bar provvisorio nelle feste all'aperto
bibina
sf tacchino
bicoca
sf lungo
bastone terminante con boccia per ordinare la folla in una
processione religiosa
bidunetu
sm secchiello
con coperchio per il latte
bigiùn
sf resina
dell'abete
bigliùn
sm tronco
d'albero abbattuto
bigu
sm mucchio
bimùn
sf capra
al di sotto di due anni
bindelu
sm
sega a nastro
birociu sm veicolo a due ruote, per trasporto più spesso di roba che di persone.
bisäca
sf sacco
lungo e stretto adatto a essere trasportato a dorso di mulo
biscää vi
fää b. eccitare, istigare, aizzare
bò
sm bue
bocia
sm ragazzo
apprendista
bona(seia) sf buonasera
bonamän
sf mancia
bòregu
sm tronco
d'albero cavo adoperato come contenitore; adoperato anche come arnia primitiva.
bòrniu
agg cieco
1
botu sm colpo
2
botu sm rimbalzo
boujäiu
agg bugiardo
1
boujìa sf bugia
2
boujìa sf dolce
caratteristico chiamato da altre parti chiacchiere
bouleg-ää/ärse
vtr muov-ere/ersi
bragää
vi pavoneggiarsi
brägä
sf a me ne sun fau üna bala brägä ho speso un bel po' di soldi
braghegiää
braghete
mutande da donna
bräghe
pantaloni
bragöö
agg
vanitoso
bräijä
sf brace
brandää
sm alare
brandää
vi ardere
brandacugliùn
sm
piatto tipico
brasau
sm quantità
di materiale che si può portare in una volta sulle braccia
bräsu
sm braccio
brätä
sf fondi
del caffè
breciää
vi parlottare
bregantäsu
avv esclamazione
di meraviglia
breijinèè
sm braciere
brenchìn
sm protuberanza accuminata in cui ci si può impigliare facilmente
brenu
sm crusca
bresca
sf favo
bretiu
avv a
b. cosi come viene
briätä
sf bambola
brichetu sm fiammifero
bricola
sf lavoretto
di poco impegno
brìcura sf sa cousa a l'à en brìcura questa cosa è in equilibrio insatabile
brigna
sf sbornia
brilùn
sm testiera,parte
del finimento degli equini cui sono attaccati il morso e i paraocchi
brosa
sf spazzola
bruchete
sf bullette; fää e bruchete patire il freddo
brueta
sf carriola a una ruto
bruetu
sm
brodetto Verificare
brügäglie
sf briciole
brugliu
sm moccolo
del naso
brügu
sm brugo Calluna vulgaris
brügura sf crosta che si forma sulla ferita
brügura sf crosta che si forma sulla ferita
brüjää
vt bruciare
brundiglie sf rami e baccelli secchi dei fagioli adoperati per il sacco del > pagliäsu
brunsìn
sm piccolo contenitore in bronzo
brusää
spazzolare
brusärse
vr
inacidirsi,riferito al
latte
brusau agg riferito al latte inacidito
brüscää
vt sfiorare
brüscasää
vt bruciacchiare
brüstia
sf pettine
brusu
sm formaggio
di capra o pecora, molle e piccante
brüt-ää/rsi
vtr sporc-are/rsi
brütesu
agg sporcaccione
brutu
sm
brütu
agg sporco
brütùn
agg sporcaccione
bubua
sf vez male,
malattia,
riferito
ai bambini
bubùn
sm scarabeo
buchetu
sm mazzo
di fiori
buchinägliu
sm imboccatura
della bottiglia e del fiasco
buciärdä
sf bottiglione
bucìn
sm boccino,
pallino
büelu
sm budello
bueta
sf piccola
borsa di cuoio adoperata come tabacchiera
buga sf boga Boops boops
bugi-ää/ärse
vtr muov-ere/ersi
bugiu
agg non
ancora maturo
buglie
vt bollire
bugliö sm secchio del muratore
bugliota
sf borsa
in gomma o metallo per l'acqua calda; anche il contenitore per
l'acqua calda inserito nella stufa a legna
1 bugliu
sm bollore
2 bugliu sm il ribollire dell'aqua sotto una cascata
2 bugliu sm il ribollire dell'aqua sotto una cascata
bugna
sf bozza,
protuberanza,bernoccolo,
buiabäsa
sf brodetto
di pesce cucinato alla marsigliese
bujin
sm buco
del culo
buleg-ää/ärse
muov-ere/ersi
buliciu
sm omosessuale
bulu
sm bulu
de ciculätä una confezione di cioccolato
bülu
agg abile
bumbäijiu
sm stoppino
del lume
bumbardìn
sm bombardino
bumpatu
avv a
buon prezzo
bunda
sf sponda
bunetu
sm budino
1 bura
sf germoglio
della vite
2 bura
sf borra,
specie di stoppaccio cilindrico per separare il piombo dalla polvere,
nelle cartucce da caccia
buräijä
sf borragine
buräscä
sf burrasca
burascädä sf violento temporale
burascädä sf violento temporale
buratää
vt abburattare;
cernere la farina dalla crusca col buratto o con lo staccio
burdelu
sm fracasso
burdu
agg.
detto di suono forte e cupo
bureu
sm fungo
burfää
vi formarsi
bolle sulla cute; formarsi crepe nella terra arsa
burfigura
sf vescica;VVVVV
buriäna
sf forte
acquazzone
1
burìn sm capezzolo
2
burìn sm
germoglio
burnighe
pezzi di osso per la >
canavura
burse
d'areu VVVVV
buru
scuro ; u
se fä buru si fa
scuro
büsa
sf sterco degli equini
büsäsu
sm sterco dei bovini
buscää
vt tagliuzzare
il legno
büsca
sf bruscolo
büscäglie
sf trucioli
busciu
sm bosso
busciùn VVVVV
busciuretu VVVV
buselùn
sm brufolo
busticää/arse
> bulegää
butää
vi rimbalzare
bütagliärse
vr buttarsi
per terra
butegi-ää/ärse
vt
vr ammaccare
ammaccarsi riferito
specialmente alla frutta
butegliu
sm polpaccio
buteti
sm gioco
di pallone
butetu
sm piccolo
rimbalzo della palla
bütunärse
vr >
stirugnärse
C
cabaneta
sf
l'insieme delle canne piantate nel terreno e legate verso l'alto al
fine di farvi avvolgere le piante di fagioli
cabarèè sm vassoio
cabarèè sm vassoio
caciauia
sf tascone
posteriore del giubbotto di velluto a coste o di fustagno adoperato dai cacciatori
per riporvi la preda
caena
sf catena
caenèlu
sm anello
di ferro
cafaläite
sm caffelatte
cagää
vt cagare
cagarale
sf sterco
a forma di palline degli ovini
cägacrövi sm
caghögna
sf voglia
di cagare
cagnöi
sm????
camalää
vy trasportare
sulle spalle
caminetu
sm sentiero
campää
sm messo
comunale
campanää sm campanaro
campaneta sf campanella purpurea Ipomea purpurea
cämurä
sf tarlo
canää
sf grondaia
canapà
sm canapè
canäpiä
sf naso
canaregia
sf VVVVV
canaväiä
sf orto
adibito alla coltura della canapa
cancarùn
sm vino
di pessima qualità
candäcu sm VVV
canderùn
sm moccolo
della candela
canestrèlu
sm ciambella
canéu
sm canneto
cänevu
sm canapa
caniglie
sf susine.VVVV...
canisu sm struttura di canne per far seccare le castagne
cansaa
sm gancio
del basto andää de c.
camminare in malo modo
cantää
sm grossa
stadera
cantaretu sm
cänterä
sf cassetto
del canterano
cantùn
sm >
cäntu
cäntu
sm angolo
interno o esterno formato da due muri che si incontrano; il c.
è soprattutto il
crocicchio dei carugi
luogo d'incontro e di
comunicazione fra la gente del paese
1
canùn sm cannone
2
canùn sm pezzo
di canna che serviva da contenitore
capeleta
sf piccola
costruzione campestre che contiene una statua o un'immagine sacra
capèlu
sm cappello
capunää
vt potare
a fondo
caramää
sm calamaio
caratää
sm piccolo
baule??
carä
sf discesa
carää
vt scendere
carcää
vt premere
con forza dall'alto verso il basso
carcagnìn
sf tacco
a spillo
cardala
sf???????
cärdu
sm cardo???
caregnää
vi amoreggiare
careta vt carrettino per bambini
carige
sf caligine
carin
sm carro
particolare per il trasporto del fieno con le ruote anteriori più
grandi di quelle posteriori
cärpäu
sm
carpinella
Carpinus
orientalis
cartala sf schiaffone
cärtä
sf misura
di capacità equivalente a venti litri adoperata per le olive e e le
nocciole; in passato era in uso anche per grano, granturco e orzo
carteretu sm
carugiu
sm vicolo
caruu
sm calore
cäsa
sf mestolo
cäsä
sgärbä sf schiumarola
cascelää
sm dente
molare
casëra
sf cazzuola
caseta sf
soffitta
castagnùn
sm castagnaccio:
schiacciata di farina di castagne al forno
casùn
sm casa
di campagna
cätradia modo di dire
quattrodita
caudeia
sf recipiente
metallico, grande e rotondo, per farvi bollire qualcosa
caucala
caudu
agg caldo
causa(1)sf
calza
causa(2)
sf il
terreno attorno al ceppo di un'albero
causegiää
vi scalciare;
su müü u causegia
questo mulo scalcia
causina
sf
calce
causu
sm calcio
cavägnä
sf cesta con due maniglie, di solito portata sulla testa dalle donne
cavagnöra sf piccola > cavägnä
cavagnin
sm
cestino
cavägnu
sm
cesto con manico
1 cavaletu sm cavalletto
2 cavaletu
sm formica rossa
cavarè
avv a
c. a cavalcioni
cavegliu
sm capello
caveurna???????
ceca
sf zecca
cöö sm cuore
c. länghidu languore
cega
sf piega
cegää
vt piegare
céiji
sm ceci
centa
sf fascia
colorata da portare in vita
cérciu
sm cerchio
cerciùn
sm cerchione
cereghetu
sm chierichetto
céregu
sm chierichetto
cerèija
sf
ciliegio
cheicheràn
avv qualcosa
cheièga
sf sedia
chiatu
agg cheto,
tranquillo, silenzioso stä
c.stai zitto
chìcura modo di dire ase
in chìcura essere in
forma
chiet-ää/ärse
vir calm-are/arsi
china
sf tombola
chintägna
sf cantuccio
chitää
vi smettere
1 chitärä
sf chitarra;strumento
atto a separare le olive abbacchiate dalle foglie
2 chitärä sf strumento musicale
2 chitärä sf strumento musicale
ciabotu
sm VVVVV
ciaciarää
vi parlottare
ciaciarùn
sm chiacchierone
ciacrinau
agg afflitto, affranto, amareggiato
ciacrìn
sm sofferenza dell'animo
ciägne
vi piangere
ciaminèia
sf ciminiera
ciampanegùn
avv
arivää en c. arrivare
di soppiatto
ciampornega sf organo genitale femminile
cianèlu
agg pianeggiante
cianiglëë
sm pianoro
cianräta
????
ciantää
vt piantare
ciäntä
sf pianta
ciantèè
sm cantiere
ciän
avv piano
ciapacän
sm accalappiacani
ciapala
sf piastrella
ciapäsu sf grossa pitra piatta
ciäpä
sf grossa
pietra piatta
ciapeleta
sf pasticca
ciapeleta
sf
coriandolo
ciapescää
ciapissa
ciapunää
vt ferrare
gli animali
ciapùn
ferro di cavallo
ciäpurä
sf trappola
rudimentale per catturare uccelli
ciarabelä
ciaräfu
sm oggetto
inservibile
ciarästru
ciaravügliu
sm usanza
praticata fino ad una ventina d'anni fa,in occasione del matrimonio o
della convivenza di due vedovi: una folla di adulti, ragazzi e
bambini si riuniva sotto la casa dei novelli sposi con ogni sorta di
strumento per fare baccano; in mezzo ai carugi
il casino era
infernale, e non finiva fino a che i due colombi,di solito
stagionati, non avessero offerto cibo e vino. Ci fu chi tentò di
resistere, ma, ogni giorno che passava u
ciaravügliu u s'asfaria sämpre de ciü e
dovette arrendersi
ciarpä
sf zampa
ciarpä
sf zampata
ciarpìn
sm zampino
ciarùn
sm carradore
ciäsä
sf piazza
ciavaüra
sf serratura
ciavèlu
sm foruncolo
ciaveta sf aggeggio inserito alle estremità dell'asse del carretto di legno tirano a mano che permette alle route di rimanere nel loro alloggiamento.
ciäve
sf chiave
ciavir-ää/arse
vtr
rovesci-are/arsi; u
s'à ciavirau u servèlu
è andato fuori di
testa
cica
sf mozzicone
di sigaretta
cicää
vi masticare
tabacco
ciciöö
sm uccello
cicingòn
sm gomma
da masticare
ciculätä
sf cioccolato
cièia sf faccia
cièia sf faccia
cién
agg pieno
ciëve
vi piovere
cifugnää
cimbrau
cimpää
vi sbevazzare
cimusala
sf anello
di ferro ????
ciòn
sm chiodo
ciornia sf organo genitale femminile
ciota sf letamaio
cioti
sm fossi
che venivano scavati sulla >causa
degli ulivi e riempiti
di erbacce e letame come concime
ciotu sm pozzanghera, buco nel terreno
cioucä sf una piccola porzione di qualcosa
citrulu
agg citrullo
ciubu a c
ciuca
sf sbornia
ciüca
sf zucca
ciücä sf
ciücä sf
ciücarìn
sm confetto
ciücää
sm pianta
della zucca
ciüciotu
ciücotu
smxxxxxxx
ciucu
agg ubriaco
ciücu
sm ceppo
ciücun
sm zucchino
ciücunèè
ciuje
sf diga
ciülätä???
ciulerò
sm fregatura
ciüma
sf piuma,
penna
ciümasu
sm cuscino
ciunää
vi cinguettare
ciungiu
sm piombo
ciùn sm
ciupegää
vi zoppicare
ciuru
agg zitto,
per lo più dopo aver ricevuto un rimprovero
ciuvèiè
sf periodi
prolungati di pioggia
ciü
avv più
coca
sf coccarda
cöglie
vt raccogliere
cögu
sm cuoco
cöije
vt cuocere
còlau
sm nocciòlo
con
in c. Locuz. avv in fondo
corba
sf grossa
cesta
corsegu
sù ????????
costa sf bietola
cota sf cotta, paramento liturgico consistente in una veste bianca indossata dal clero e dai chierichetti nelle celebrazioni
cota sf cotta, paramento liturgico consistente in una veste bianca indossata dal clero e dai chierichetti nelle celebrazioni
couru
sm cavolo
coutèlu
sm coltello
cräciä
sf
sporcizia
crameijùn
sf acidità
di stomaco
cravää
sm capraio
crävä
sf capra
craveää
vi partorire
della capra
craveta sf ragno d'acqua
craveu
sm capretto
craviùn
sm germoglio ascellare della vite, del pomodoro e di altre piante
crena
sf cresta
di una collina
cria una volta era in uso bäte a
cria: il messo
comunale girava per i carugi e sui >
cänti del paese,
dopo aver suonato una trombetta, annunciava i comunicati del Comune;
ma anche un privato, pagando una tariffa, poteva farsi fare un annuncio
crica
sf banda
di scavazzacolli o di malandrini
crocu
sm catenaccio
crota
sf volta
di pietre
cröve
vt coprire
cruää
vi cascare,
soprattutto riferito ai frutti
cruätä
sf cravatta
cruciää
vi chiocciare,
covare
crusiglia
sf la
sommità del basto
crustigliùn
sm tozzo
di pane
crüvaa
sm setaccio
cuää
vt covare
cubäita
sf tipico
dolce natalizio formato da due ostie > nage
ripiene di miele e nocciole.
cübatùn a c. il modo di procedere di chi avanza nell'oscurità
cubia
sf coppia
cübu
sm buio
cucärdä sf coccarda
cuchetu sm concime ricavato dai bachi da seta
cùcura sf noce vomica, adoperata per pescare le anguille di frodo
cücu
sm cuculo
cuega
sf cotica
cuèia sf il corno vuoto appeso alla cintura dove venicìva risposta la > cueta
cueta
pietra per affilare la
falce
cuglia
sm testicolo
cügliää
sm cucchiaio
cügliarìn
sm cucchiaino
cüglii
vt cogliere
cugliunää
vt prendere
in giro
cügnä
cügnau sfm
cognata, cognato
cugumau
sm cetriolo
cugurüsu
sm cucuzzulo
cuiäsu sm sciocco
cuìn
sm codino
cuirisi
sm
cuita
sf fretta
cüje
vt cucire
cujin
sm cugino
cujina
sf cugina
culää
vt inghiottire
cumandäte
sf
giornate
di lavoro dovute al Comune, in genere impiegate
cumesciùn
sf incombenza
da eseguire personalmente
cuminesòn
sf sottoveste
cumpanäigu
sm companatico
cumpanegärse
adoperare qualcosa con
parsimonia
cuncheta
sf catino
di terracotta
cundigliun
sm insalata
alla nizzarda
cundütu
sm tombino
cunièia
sf l'insieme
dei buchi su una grossa pietra dove si infilavano i >
puncioti
cunsarese
sf gli
angoli della >
fascia dove non è
possibile arare col bue
cunsentiu
agg lesionato
cuntää vt contare
cupèia
sf luogo
dove si fabbricavano i coppi;
cupeta
sf tazza
cürasùn
sm ìl
fondo dell'olio
cüratä
sf piccola
quantità
curauu
sm telo quadrato di iuta o canapa con quattro fettucce agli angoli adatte per legare fasci d'erba
curbìn
sm grossa
cesta per trasportare uva
curdä
sf lenza per le anguille
curegärse
vr coricarsi,andare
a dormire
curegliu
sm stretto passaggio
cureuu
sm corridoio
curmurüme
sm la
parte del contenuto di una misura di capacità che supera l'orlo
curnägliä
sf cornacchia
curniöra
sf origano
curnüda
sf recipiente
a doghe per trasportare uva
curuu
sm colore
cusì
avv qui
custu
sm arbusto
cùtura
sf
imbottita,coperta da
letto ripiena di bambagia o piume
cuvea
sf voglia
cüvertùn
sm copertone
D
dää
vt dare
dägliu
sm grossa
falce
dagusu
agg generoso
damùn
avv di
sopra ; a vägu damùn
vado di sopra
daväle
avv di
sotto
1 decalitru
sm cappello
a cilindro
2 decalìtru
sm recipiente
di forma particolare della capacità di dieci litri
adoperato in cantina;
defisiu
sm frantoio
per la frangitura delle olive
delienlä
avv oltre
qui; da adesso in poi
deije
agg
dieci
demän
avv
domani
demediäte
avv immediatamente
denäi
avv davanti
deneää
sm natale
derèè
avv dietro
derocu
sm casa
in rovina
derucää
vt abbattere,
demolire
derüpu
sm forte
acquazzone
desandau
agg trasandato
desbarasää
vt liberare
un luogo da tutto ciò che ingombra
desbarätu
sm vendita
a prezzi stracciati
desbelinärse
vr togliersi
dagli impicci
desberiu
agg spettinato
desbragau
agg
desbregärse
vr sbrogliarsi
desbregu
desbrugliarse
vf
sbrogliarsi
desbrutää
vt
descausää
vt zappare
attorno a un albero per mettere a nudo il ceppo
descausu
agg scalzo
deschicurää
vt sgranare
desciää
vt svegliare
desciuää
vt schiodare
desciulärse
vr fare
in fretta
descröve
vt scoprire
descu
sm tavolo
descubiau
agg spaiato
descursa
sf rincorsa
desdeligää
vt slegare,
sciogliere
desdelungärse
vr allungarsi,
mettersi a giacere
desderugliää
vt
togliere il tappo a una vasca irrigua
desenjää
vt sgonfiare
desfärse
vr
desfurniärse
vr uscire
dal nido
desgaribau
agg maldestro, distratto
desgugliää
vt sgomitolare
desgurdiu
agg
desguriää
vt toglire
il tappo al >
trögliu e
svuotarlo??>scurigliu?
desguvernau
agg senza
regole
desmanegau
agg poco
coperto
desmunirse
vr disgregarsi,
scomporsi [riferito al cibo troppo cotto]
despachetää
vt aprire
un pacco, pacchetto
despeitusu
agg dispettoso
despèitu
sm dispetto
despentenau
agg spettinato
despugliärse
vr spogliarsi
destrentu
torchio per l'uva
destrupiää
vt storpiare
destrupiau
sm
storpio,sciancato
destumegää
vi nauseare
diä
sf ditata
diää
sm ditale
diaculùn
sm
diävu
de Trèije insetto VVVV
dii
vt dire
disertü
sm disertore
diu
grosu
sm pollice
dì
sm giorno
dorme
vi dormire
dräiä
sf sentiero
appena accennato
drinte
avv dentro
drisää
vt radrizzare
drolu
agg ????
drüu
agg rigoglioso,
riferito alle piante
dugiää
vt ripiegare
dugiu
agg doppìo
dügu?????
dumestegää
vt addomesticare
dunca
avv dunque
dunde
avv da
dove
durmii
vi >
dorme
dusu
agg dolce
E
èè
sm ieri
egnacäglia
agg dura
da zappare, riferito alla terra
eijartu
eijiää??????
embacucau
embarasää
vi essere
d'impiccio
embelinää vt frodare
emberlugää
vt
embesügau
embesuiu
embetau
agg tonto
embilarse
vr adirarsi
embousää
vt inclinare
embousau
agg inclinato
embratää
vt imbrattare
èmbre
vt aprire
embrescää
embrii
vt >èmbre
emburää
emburnii
vt accecare
emburnu
sm maggiociondolo
embutää
vi riempire
le botti e le damigiane col vino novello
embutauu
sm imbuto
embüu
sm imbuto
di legno
empapinärse
empärpu
sm impacco
en
colu addosso
enpalau agg impalato
en
piota in forma
enandiärse
vr
prepararsi,approntarsi
encadregarse
vr sedersiin maniera plateale
encalärse
vr essere
disinvolti, non provare timidezza
enciasträä
vt impiastrare
enciästru
sm impiastro
éncie
vt riempire
enciostru
sm inchiostro
enciuää
vt inchiodare
enciucää
vi portare
un ceppo sulla porta dell'amata e dichiarare così le proprie
intenzioni alla famiglia
enciucärse
vr ubriacarsi
enciüme
sm ripieno
encruijää vt incrociare
encücärse
vt bloccarsi
encügiu
sm incudine
encumensää
vt cominciare
endegnarse
vr fare
infezione
endenäi
avv davanti
enderèè
avv dietro
endorme-endurmii
ipnotizzare
endreitu
avv diritto contrario del rovescio
1 enfarnu
sm la
cisterna del > devisiu
dove vengono raccolti
i rifiuti della lavorazione dell'olio
2 enfarnu sm inferno
enfesciau
enfesciau
enfreiadau
agg raffreddato
engää agg uguale, pari pari
engalutärse
vr inciampare
engantu
sm unguento
engarnii vt allestire con eleganza
engrasciää
vt ingrassare
engremeniu agg
engugliää
vt avvolgere
engurää vt
engurgärse vr
ensarätä
sf insalata
ensärtu
sm innesto
ensciää
vt gonfiare
enscietä
sf ansietà
ensciu
agg gonfio
ensegnauu
sm mattarello
ensenugliärse
vr inginocchiarsi
ensertää
vt innestare
ensibu
sm esca
ensìn
sm gancio
di legno o ferro per piegare un ramo e poterne cogliere i frutti
enticurää
vi tanfare?
entrecavää
vt zappettare
in mezzo alle piante dell'orto
entregu
agg di
persona rozza
entregu
agg intero
entregu
????
enturnu
avv intorno
envarsu
envartu
agg aperto
envriägu
agg sm ubriaco
eriju
sm leccio
ertu
aggfspesso???
ëvu
sm uovo
F
fadägu
agg fanullone
fäläscu
persona inaffidabile
fanfän
fangotu sm piccolo fascio d'erba
fantineta
sf il
riflesso dello specchio
farnää
sm
lampione a gas
farinèli
sm
farinello (chenopodiaceae) pianta
adoperata per il ripieno del >fugasùn
farsèsie
sf facezie
fäscia sf terrazza sopra il muro a secco
fasciöre
sf fascie
fasùn
fätu
ag insipido
faude
sf gonne
fea
sf pecora
fëglia
sf foglia
fëglia
sf teglia
fëgu
sm fuoco
feijöö
sm fagiolo
fejurìn
sm fagiolino
femera
donna
femerèè
femereta
fén
sm fieno
feneän
agg lazzarone
fenèè
fienile
fenugliu
sm finocchio
ferää
sm maniscalco
ferüciää
ferüghe
sf castagne
bollite
ferugura
sf pianta
???????
festää
fiärse
vr fidarsi
fiëra
sf casseruola
adoperata in cantina
figliëë
sm bambino
figliurämi
figliuräsi
finfaru
sm fil
di ferro
firägnä
fisciau
agg lesionato
1 flaütura sf
favilla
2 flaütura sf
flauto
föra
avv fuori
foudete
sf gonne
foudii
sm grembiule
foudiräsu
sm grembiule
grossolano
foura
sf favola
foutürèia
sf strega
;anche il cristallo di quarzo
fracassä
sf
> rusta
fracä
sf > rusta
frambuäsa
sf uva fragila
främegu
sm sansa
franala
sf maglietta
intima
fräncu
agg sincero
fräsciu
sm frassino
fräsu
sm scarto
fregüglia
sf minuzia
freiästru
sm fratellastro
freidu
sm freddo
frejale
acetilene e tesuie.VVV
freschèia
sf pergolato
di rami e foglie secche
fresciëi
sm frittelle
fretää
vt raschiare
freva
sf febbre
frevää
sm febbraio
fricasä
sf ????
frosu
sm contrabbando
1
frusää vt
contrabbandare
2
frusää vt
fregare, ingannare
frusciu sm colera
frustää
vt consumare
früstägnu
sm fustagno
früstu
agg consumato
fuetu
sm frusta
fugäsa
sf torta
dolce
fugasùn
sm torta
verde
fümala
sf femmina
fumèè
sm camino
1
fundu agg profondo
2
fundu sm
cantina
funduräigu
sm deposito
d'acqua che rimane in un recipiente d'olio
funsu
d'äijä
funsu
sm fungo
porcino
fura
sf
scorpacciata,????
furastu
sm forestiero
fürbì
sm >
barmeäme[p. de catò]
furca
sf forcone
furmigura
sf formica
furmiguräsi
sm brividi
fürminänte
sm fiammifero > bricheru
furnäiju
sm fornace
per produrre la calce
fursina
sf forhetta
G
garibusu
gatìn(1)sm
gattino
gatìn(1)sm
vomito, usato
al plur
gagiän
sm gabbiano
gerau
agg freddo
gèija
sf chiesa
gigiò
sm andää
a g. andare a spasso
gigiola
sf
giäncu
agg bianco
girusu
agg geloso
granale
gramùn
sm
gramegna
sf gramigna
grisa
sf
gusu
sm gozzo
[barca]
gabinotu
sm sgabuzzino
gaglinèè
sm pollaio
gaglineta
sf coccinella
gagliun
???
gagliurau
agg chiazzato
gäigli
gaitää
vt guardare
galau
agg fecondato
[riferito specialmente all'uovo]
galücia
gälu
de märsu
gambäli
sm stivali
gambeta
sf sgambetto
gananëfaru
sm
ganavaa
sm uccello????
ganavügli???
gardää
vt guardare
gardää
vt pascolare
gardirùn
sm cucitura
delle scarpe
garetu
sm garrese
garganala
vc garganella
[solo nella locuzione avverbiale a
g.] un particolare
modo di bere che si attua tenendo in alto il recipiente, senza
accostarlo alle labbra, e lasciando cadere il liquido direttamente in
bocca
gargota
sf osteria
gäribu
garsùn
garsuna
garumbu
gasän
???
gäsä
sf coccarda
gaseta
sf asola
gasia
sf acacia
gä
gästäu
sm recinto
per il capretto appena nato
gatigliu
sm solletico
gatigliùn
gavägiu
sm gozzo,ingluvie
gea
sf
genärse
vr ,
essere impacciati, provare timidezza
genau
agg impacciato
geva
sf zolla
di terra
ghi
sm ghiro
ghi
sm vischio
ghiää
vt guidare
ghigna
ghindää
ghirindun
sm comodino
giachetää
???
giacumineta
sf coccinella
giagiün
agg digiuno
giagiünää
vi digiunare
giägiu
agg.
che indica una situazione intermedia; u
tämpu u
l'à giägiu ci son le
nuvole ma non piove | e
castägne e sun
giäge le castagne non
sono più acerbe ma non sono ancora del tutto mature
giambùn
sm prosciutto
giandìn
sm
giane
sm genero
giapää
giäsa
sm ghiaccio
giasciää
st masticare
giasina
sf
giastremää
vi bestemmiare
giasu
sm erbacce
utilizzate nella stalla come letto per gli animali
giäsu
sm
grossa pietra circolare su cui gira la macina
gifre
sf orecchioni
gilacu
sm giacca
gilechetu
sm gilé
gimichia
gine
gipu
sm gesso
gipunetu
gipùn
girää
|u
vin u l'à girau il
vino è diventato aceto
girabarchìn
sm
girabacchino
girändurä
sm giostra
giravouta
sf
tornante,specialmente
nelle mulattiere
girundrèè
girusia
sf persiana
girusu
agg geloso
gisca
sf vèrga
giucu
sm il
bastone su cui dormono le galline
giüghetu
sm giocattolo
giuvena(u) sfm
fidanzat-a/o
giuvetu
giuvu
giverdu
sm prezzemolo
gnacrää
gniägnurä
gniaugnää
sm miagolare
gnocru
sm capriccio
gnucrää
gnucrusu
agg capriccioso
gotu
sm bicchiere
gräe
sf graticcio
grafignää
vt graffiare
grafignaüra
sf graffio
gragnëra
sf grandine
gragnùn
sm
graii
sf graticci
per essicare le castagne
gramiùn
sm pagliaio
gramun
sm
granùn
sm granturco
gräsciä
sf grasso
grateiëra
sf grattugia
grävä
sf ghiaia
gravìn
sm ghiaino
grenghiglie
sf rami e bacceli
secchi dei fagioli
grevii
vi diventare
antipatici
grijala
sf griglia
gripa sf
influenza
gripia sf
greppia
grudurää
vi
sobbollire
grugne vi
frignare
grulu
agg duro
grümelusu
grümèlu
grumiscèlu
grumisciaa sm
gomitolo
grupu
sm nodo
grüsää
vt masticare
rumorosamente
gumbu
sm macina
del frantoio per le olive
gùmeu
sm gomito
I
imbrescau
in
delin ????????andää
in delin?????
ingrameniu
insertää
innestare
istä
estate
L
labrena sf
geco
laèè
sm sacco
laföö avv là
lagarotu
sm laghetto
lalura
sf edera
lambrìn sm parte bassa dell'imbiancatura di una stanza o di una scala di altro colore, di solito più scuro
lambüstägna
smpiccola
quantità
landie sf chiacchere noiose
1 lanegää
vt spargere semi
2 lanegää vi sperperare
lanlarau agg trasandato
2 lanegää vi sperperare
lanlarau agg trasandato
lansa
sf lenza
lansää
föra vt vomitare
lärfu
sm labbro
läscu
agg largo, allentato
läsu
sm larice
läsu
sm laccio
lau
sm fianco
lausa sf spicchio l. de > portugälu spicchio d'arancia
lausa sf spicchio l. de > portugälu spicchio d'arancia
lauda sf inno religioso
lavamentu sm clistere
lävästru
sm acquazzone
lavauu sm lavatoio
lavurää
vi arare
leää vt concimare con letame
leäme
sm letame
lecalüme
sm manrovescio
lecu
agg ghiotto
lechegiää
vi
lège
vt leggere
lègiu
lengèè agg
leggero
legnèè
sm legnaia
leirèè
sm sacco
leitää
vt mungere
leitèè fungo VVVVVVV
lensöö
sm lenzuolo
lerca
sf mano
sinistra
lerfèiùn
sm manrovescio
lescìa sf bucato con la cenere
levaresu agg che si può togliere facilmente
levau???
levaüra
limùn
sm limone
liriu
sm giglio
giäncu cume u liriu
bianco come il giglio
liscia
sf grossa
frana
litegää sf avere una lite
lolì modo di dire questo qui
lonsu
sm lampo
lò pron questo
lögni agg e avv lontano
logia
sf loggia
luche?
cosa?
luciää vi muoversi in qua e in là con moto oscillatorio; u locia in tu mänegu si sottrae a un impegno o a una promessa mediante rinvii, pretesti oppure indecisioni
lüfia sf faltulenza
lüjarna
sf erba
medica
lüje
sf luce
lüjina
sf centrale
idroelettrica
lüjernää
sm lucernaio
lümäsä
sf lumaca
lümegu brütu come u lümeguVVVVV
lungöö
sm lucertola
lungüu agg detto di un oggetto che ha forma affusolata
lurda
sf schiaffone
lurdu
aggvsordo
lurdùn
sm > lurda
lüria
sf lontra
1 lüseta
sf lacrima
2 lüseta
sf lucciola
luvu
sm lupo
M
mäalevau agg maleducato
mää
sm male
macau
sm livido
machetu sm crema di acciughe salate in olio extra vergine di oliva Taggiasca
machineta
maciäcurä sf grappolo VVVV
madona
sf suocera
magägliu
sm strumento
a tre becchi per zappare la terra
magägnä
sf guaio
magliëi
sm tralci
di vite
magliò sm maglione
magnäcu
agg lavativoVVVV
magnin
sm stagnino
mäie
mä sf mamma
mäiga
sf asse
leggermente ricurva adoperata per battere il > terüsu
prima della pioggia e
renderlo così impermeabile
mäigää
vt adoperare
la > mäigä
manante
sm fittavolo
manarotu
sm scure
tipica del taglialegna
manä
sf manciata
mandrigliä
sf involto
mandrigliu
sm fazzoletto
mantèca
???
män
sf mano
mäpä
märcä
sf ??
marcurina
piantaVVVVVV
marfau
märfiante
margää?????
märgimbrau agg male in arnese, vestito in malo modo
margurau agg pieno di lividi e/o graffi
marìn
sm foschia
marìu
agg cattivo
marlu
casurän
märlu
lungëiëë martin
pescatore
marmenää
vt sperperare,
scialaquare
maroutu
agg malato
martää
sm ascia
per spaccare la legna
martaretu
sm ascia
martelää
vt battere,
con un martello apposito, gli arnesi per tagliare l'erba sulla
> martelauia
allo scopo di affilarli
martelauia
sf oggetto che si conficca nel terreno su cui si battono con un martello apposito gli strumenti per falciare l'erba allo scopo di affilarli
martinica
sf freno
del carro
märvuréé
masa
cubia
masä
bò
mäsä
becu
mäsä
gèmma
mascä
schiaffo
mascägnä
sf pettinatura
?????
maseti sm budella capretto o agnello???? VVVVV
masåme
sm sistema di pesca all'anguilla costituito da una canna rigida cui è attaccato uno spago che termina con un mazzetto di lombrichi. Di solito usato con acqua torbida dopo un temporale.
mäsä
cubia sf
mastregää
vt masticare
ripetutamente
mastrüsu
masturìn
sf itterizia
matamä
???
maturnia
maùn
sm mattone
mègiu
agg mezzo
meiästrä
sf matrigna
mëie
vi morire
meiglina
sf madrina
mèigu
sm dottore
meijelää
sm macellaio
meijina
sf medicina
mena
sf qualità
de bona, maria m. di
buona, cattiva qualità
menää
vt condurre
mengrän
sm melograno
mengräniä sf paturnie
menieti sm pasta di farina ridotta in pezzetti e cotta in acqua bollente
mentina
sf pasticca
di zucchero e menta
menträscu sm
mentùn
sm mento
menüsia
sf minuzia
möra
sf macina
mera sf mela
mera sf mela
mereäiga
sf fragola
merelu
dalbrusu
sm corbezzolo
merèlu
sm fragola
di bosco
mëre
vt macinare
merensänä
sf melanzana
merlenca
?!?!?
mersegurä
mescìa
méscia
mescièè
mesèè
sm suocero
mesuia
sf falce
mete
vt mettere
miciurää
miglièè
sf moglie
mimeschina modo di dire
esclamazione di
stupore e meraviglia
mirorbu sm gioco della mosca cieca
mirorbu sm gioco della mosca cieca
misciu agg scarso
mitura VVVVVV
morsciu
sm morso,
parte del finimento degli equini
motu
sm mucchio
moutùn
sm montone
moutürää
sm l'ottava
parte di una > cärtä
müää
vt trapiantare
müää
vt travasare
il vino o l'olio per eliminare il fondo
müandre
sf mutande
muciu
agg silenzioso
mufìu agg ammuffito
mufìu agg ammuffito
muläcu
mulänegä
muléa
sf mollica
mulita
sm arrotino
mundää vt mondare il grano, le castagne, le nocciole
mundìn
sm asparago
selvatico
mùnega
sf suora
muntacärä sf saliscendi
muntä
sf salita
muntää
vt salire
mura sf morra, gioco popolare che si giocava nelle osterie
müra
sf mula
mürägnu
sm muro
a secco delle fasce
müratèè sm mulattiere, persona che guida i muli per trasportare sul loro dorso persone o cose
murcii
vt spegnere
murdenti sm varietà di pesche da vigna
murinää
vt macinare
murinetu
sm macccineta
azionata a mano che , per mezzo di una ruota dentata, riduce in
polvere caffè, pepe e altro
mürsia
sf mantellina
mursigliä sf boccone
mursigliää vt morsicare
murtèè sm mortaio
muru
sm muso
ti äi ün balu muru
hai una bella faccia
di bronzo
murupistu
musa
sf organo genitale femminile
muscäsu sm moscone
muschigliùn
sm moscerino
musciu
sm gatto
m. lä gatto
va più in là
müsega sf cisti (Cistus L)
müselää vt tagliare un > bigliùn in > müsèli
müsega sf cisti (Cistus L)
müselää vt tagliare un > bigliùn in > müsèli
müsèlu
sm pezzo
del > bigliùn
mustra
sf orologio
da polso
musträä
vt far
vedere
musträä
vt insegnare
mutria
sm volto
accigliato
müü
sm mulo
N
nacu
agg
triste, taciturno, introverso
nage
sf nebbia
nage
sf ostie
fatte in casa adoperate per le >cubäite
näsa
sf nipote
femmina
nave
sf neve
näve
sf nave
nëciu
agg tonto
negiüme sm
negrùn
sm livido
nöia
sf nuora
nesciün agg e pron nessuno
nesciün agg e pron nessuno
nestegiää
vt pulire
netu
agg pulito
nëütura
sf civetta
nevää
vi nevicare
nèvu
sm nipote
maschio
niää
vi nidificare
nisöra sf nocciola
nita
sf muschio
nivura
sf nuvola
nìvuräsi
sf nuvoloni
nuää
vi nuotare
nuije
sf noce
numa avv soltanto
numa avv soltanto
nùnura
sm conchiglia
nurigää vt badare a qualcuno
O
ögliucruije Modo di dire
occhiocroce
ögliu sm occhio
ögliu sm occhio
ögliu
buin sm occhio
di pernice
omu
sm uomo
ordiu sm orzo
öriu sm olio
ordiu sm orzo
öriu sm olio
osca sf
1 osu
sm nocciolo
del frutto
2 osu sm osso
2 osu sm osso
ouduu
sm odore
P
paala
sf padella
paciacù
sm
paciügu
paelin
sm piccola
padella
1 pagliäsu sm pagliaccio
1 pagliäsu sm per gli uomini: sacco ripieno a metà di > grenghiglie arrotolato in maniera particolare da mettere sulle spalle e attutire così l'impatto del carico trasportato; per le donne: uno straccio arrotolato da mettere sulla testa per trasportare il > cavägnu o la > cavägnä
1 pagliäsu sm per gli uomini: sacco ripieno a metà di > grenghiglie arrotolato in maniera particolare da mettere sulle spalle e attutire così l'impatto del carico trasportato; per le donne: uno straccio arrotolato da mettere sulla testa per trasportare il > cavägnu o la > cavägnä
pagliüghi
sm fili
d'erba molto resistenti adoperati nell'uccellagione col vischio
pagùn
sm piccola
torta verde data per paga al fornaio
paii
vt inghiottire
päije
agg mite, riferito
agli animali
päije
sf pace
1 pale
sf pelle;
2 pale sm otre di pelle di capra che serviva per trasportare l'olio dal frantoio al deposito
2 pale sm otre di pelle di capra che serviva per trasportare l'olio dal frantoio al deposito
pän
de cä
päne
sf le mignole degli ulivi
panissa
pancücu
sm galla
della quercia
papardala sf pappardella, discorso prolisso e noioso
papèè
mätu sm carta che si adopeva per incartare i cibi
papèè
sf carta che si adoperava per incartare i cibi
papèia
sf cartiera
papiotu
sm caramella
paräigä
sm ombrello
paramuscu
sm ventaglio
paramüü
sm parapetto
parde
vt perdere
paresce
vi apparire
paresce
vi sembrare
parescu agg
pärfäru
sm palanchino
parlärse
vr corteggiarsi
parmurèlu sm rametto di palma con foglie intrecciate portato dai bambini la Domenica delle Palme
pärmu sm palmo
parpaiëra sf piccola farfalla
parpale
sm palpebre
parpelää vi battere le palpebre
parsega
sf maggiorana
pärsegu
sm pesco
particuläre
agg privato
paseti
sm pietre
sporgenti dall'acqua su cui si cammina per guadare un corso d'acqua
pasteca
sf anguria
pasteta sf pastella
pasuä
sm passaverdure
1 päsu
agg avizzito
2 päsu sm passo
2 päsu sm passo
patanüu agg nudo
patatùn
pätä sf manata
patùn
sm scapaccione
pautu
sm fango
pauu
sf paura
pà
sm piede
pä
sm padre
peä
sf pedata
peäe
sf orme
pecäie esclamazione di commiserazione
pecèè agg VVVV
pecinolu/a
agg
e sm/f
pecìn sm piccino
peculu
sm picciolo
pecundria sf
pega
sf ti
ei una bala pega
pegää
vt spalmare
pegadante
pegaii
agg appicicoso
pegiurìn sm piccolo poggo
pègiu
sm poggio
peiästru
sm patrigno
pëidemän
avv dopodomani
peiöö
sm paiuolo
peiga
sf trappola
1 peiglìn
sm padrino
2 peiglìn
sm pianta
???
peigu
agg cauto
peijìn
sm spigolo
pèitu
sm seno
pèiturina
pelägrä
pelandrunite
peleta
pelucää
pelücu
pelusää
pelüsèè
pelüsùn
penarije
sm giradito
pendäne
sf le
olive che cascano nel terreno altrui
pendin
sm orecchino
penecää
vi sonnecchiare
penecùn
sm pisolino
penisu
smriccio
della castagna
pente
sm pettine
penten-ää/ärse
vtr pettin-are/arsi
pentenasu
sm strumento
adoperato per sfibrare la canapa
perää
vt pelare,
sbucciare
perau
perdabòn
avv sul
serio
perdarii
avv per
finta
perèè
peröglia
sf buccia
perfümu
sm fumento
perlecärse vr passarsi la lingua sulle labba nel senso di aver gustato molto un piatto
pernigùn
sm pulcino
della pernice
pernije
sf pernice
perseghina
sf albicocca/o
peruglie sf le pellicine delle olive come residui dopo la frangitura
peruglie sf le pellicine delle olive come residui dopo la frangitura
perün ????
perüsu
sm pero
pesänti
pescèè
sm pescivendolo
peschèia sf vasca di grandi dimensioni, in genere realizzata in muratura o tramite scavo, che assolve alle esigenze legate alla raccolta e alla distribuzione delle acque.
pescì
sm fichi
pesigää
vt pizzicare
pesigu
sm pizzicotto
pèsu
pron indef niente
petää
vi crepare,
morire
petalüsu
sm marmocchio
petäsu
petegiää
vi scoreggiare
peuglinää
vi piovischiare
peugliu
sm pidocchio
peve
d'änse
peve
sm pepe
pevereta
peperoncino
peverùn
peperone
pevia sf sete esagerata
piäije
vt piacere
picää
vt cucire
a macchina
picää
vt picchiare
picarasta modo di dire
pichetu
sm martello
picùn
sm campanaccio
picüra
sf puntura
picusùn
sm attaccabrighe
pieijéé
sm favore,piacere
piga
sf neo
pigliaa
vt prendere
pigliärse
vr sposarsi
pignäta
sf pentola
pignura
sf piccolo
pezzo di canna ricurvo che si infila nella botte o nel tino per
spillare il vino
pignurìn
sm pesciolino
per la frittura
pila
sf catasta
di oggetti
pila
sf vasca
della fontana
pimpirinala
sm lippa
pin
1 2
piosu
sm piccone
pipää vi fumare la pipa
piscögna
sf voglia
di pisciare
pisciarä
sf pizza
pistägnä
pistuletu
sm libellula
pistùn
sm pestello
pitää
pita sf
iuta
pitulää
vt piluccare
acini d'uva un po' qui un po là nella vigna
piutìn
pòn
sm ponte
porcu
sarväigu sm
cinghiale
pota avv esclamazione
pousauu
sm luogo,
lungo le mulattiere, adatto a posare il carico che si ha sulle spallea
fämu üna pousa ci
fermiamo per riposarci
1 präve sm prete
3 präve sm strumento particolare per riscaldare il letto d'inverno
3 präve sm cavolo verza ripieno
3 präve sm strumento particolare per riscaldare il letto d'inverno
3 präve sm cavolo verza ripieno
pravostu sm parroco
precentu
sm cintola
prefundu
presa
sf
presa
sf spizzico
presää
vi fiutare
tabacco
prima
sf primavera
priuu
propiu
puää
vt potare
puäiä
sf roncola
pueiäsu
sm roncola
pugne
vt pungere
pula
sf gallina
novella
pulìn
pulu
pumää
pumätä
sf pomodoro
pumèlu
bottone; pumelu
du väntre ombelico
punciotu
cuneu burdu!!!!!
punciùn
sm spunzone
punciüu
agg appuntito
punta
sf chiodo
punteiëë
sm spillo
puréé vt potere
pürgää vt liberare da impurità
pürii
vt intonacare
pürija
sf pulce
pürijinäiä sf stella VVV
purseleta
sf falena
purtugälu
sf arancia
purve sf polvere
pusää
vt spingere
puscieta sf pochette, fazzoletto da taschino
pustau
sm soffitta
R
rabadäinä
sf terreno
scosceso
rabegia
sf tratto
di torrsente, in leggera pendenza , dove l'acqua scorre in mezzo ai
sassi senza formare laghi: luogo particolarmente adatto per praticare
la >secägnä
racää
vi
ragliää
urlare;sgridare
rägliu
sm urlo
räija
sfresina.
raìje
sf radice
ramäsä
sf scopa
ramauia
sf lunga
asta di nocciolo o castagno adoperata per abbacchiare le olive
rameiun
sm piccola
>ramauia
ramengu
rämpä
sf formicolio
alle gambe
1 rämu
sm rame
2 rämu
sm ramo
rämuriva
sf il
ramoscello d'ulivo benedetto la domenica delle palme
rämurive
sf domenica
delle palme
ràn
sm niente
rändä
sf assicella
adoperata per togliere il > curmurüme
dalla > cärtä
ranghegiää
vi zoppicare
rangogna sf > rangugnää
rangugnää vi lamentarsi in maniera prolungata e fastidiosa
rängu
agg zoppo
räpä
sm vinacce
räpu
sm grappolo
räsä
sf razza
rasceg-ää/ärse
rascieta sf raschietto adoperato in cucina
rastaa
sm rastrello
rasuu
sm rasoio
räsu
agg pieno
fino all'orlo
ratapena
sf pipistrello
ratatun
rateiöö
sm trappola
per topi
ratunää
vt rosicchiare
ravanää
rävä
sf rapa
raviöö
sm raviolo
rebätu
sm erpice
rebisu
sm pettirosso
reburusu
agg poderoso
recäntu
sm angolo
appartato
récécé
sm schricchiolo
reciümää
vi
rinnovare il piumaggio riferito
in particolare alle galline
redugiega sf
refrescää
vt risciacquare
refrescüme sm
regaläda
regiu
agg cüü
regiu????
regüransa
sf
rosa canina
reijùn
sf ragione
reijunää
vi ragionare
relëriu
sm orologio
rembrenchinusu agg di persona stizzosa
remenää
remesciää vt rimescolare
remescièè agg detto di persona che cambia le carte in tavola
remesciu sm confusione
remisa sf locale per l'automobile; una volta per carro e carrozze
remisärse
vi trovare
alloggio
renarcegu
agg
gracile;su figliöö u
l'à r. questo bambino
è gracile | sa ciäntä
a l'à r. questa pianta
è rachitica, non cresce
renuglia
sf rana
repäsu
sm spremere
la > räpa per
la seconda volta dentro il >
destrentu
repetenää
vi forte
suono che si ripete; sänti
si troi cume i repetena senti
questi tuoni come si susseguono
repru-ää/arse
rivoltarsi
resautää
vi sussultare
per lo spavento
resautu
sm sussulto
reschëita
sf ricotta
rescurää
vi cadere giù lentamente, detto di un liquido
rescuratisi
sm acqua
che rimane nel >
trögliu dopo
l'annafiatura
resegää
vt rischiare
resegu
sm rischio
responde
2???
retisää > aretisää
retrata
sf pensione;
andää in r. andare
in pensione
röu
sm cerchio
revensegliura
sf pianta??????
reveransa
sf inchino
revirärse
rivoltarsi,ribellarsi
riäna
sf rio
righetu
sm matita
riväsu sm terreno scosceso sulla riva di una fascia
rübu
sm misura
di peso equivalente a nove chili
rucanisu
sm liquirizia
rüelää
vi rotolare
rüelùn
sm rotolone
rugliää vi detto di acqua che scorre o fouriesce da una conduttura
ruglìn sm piccolo getto d'acqua
rugliu
sm getto d'acqua
ruländi
sm grappoli d'uva cresciuti sui polloni della vite
rumanìnsm
rosmarino
rümau
agg
bruciato,riferito
specialmente ai cibi
rümegää
vi ruminare
rundu
agg rotondo
rundun
sm pietra
tondeggiante
rùndura
sf rondine
runsegliu
sm arnese
da taglio fornito di lungo manico adoperato per sfrondare gli ulivi.
rüsa
sf lite
rüsää
vi litigare
rüsca
sf corteccia
dell'albero
rusciöre
sf morbillo
ruscieti
sm zigomi
arrossati
ruscietu
sm rossetto
rusciu
sm rosso
rusigliää
rosicchiare
rusignëë
sm usignolo
rusta
sf sacco
di botte; i ghe n'än
däitu una rusta gli
hanno dato un sacco di botte
rusuä
sm annafiatoio
rüväia
sf torrente
ruve
sf quercia
ruveääsm
insieme intricato di
rovi
ruveu
sm rovo
S
sää
sf sale
säbu
sm
sabato
sacheta
sf cartella
sacùn sm piccolo sacchetto che si attaccava alla vita dove si riponevano le olive raccolte a mano
säcu
da mina
sägne
sf famiglia
del coltellaccio
säiju
sala
sf sella
salä
pron quella
là
säla
sf sala
sal
sal
salì
pron questa
qui
salopu
sambrügu
sm sambuco
same
sf faville
sangheta
sf sanguisuga
sanghin
sm
sangiütu
sm
singhiozzo
sangügliu sm lingua dei serpenti
sängure
spargure sf muraiola Parietaria officinalis
sansa
1 2 ????
sante
vt sentire
1
sapìn sm abete rosso
2
sapìn sm strumento adoperato per trascinare a mano tronchi d'albero
1
sara sf
sega
2
sara sf segheria
3
sara sf serra
saräävt
salare
sarau
agg salato
sariväsi sm VVVV
sarne
vt scegliere
sarsii
vt rammendare
säsurä
satüregiää
saturnu
agg
detto
di luogo in ombra e inquietante
saulää
vt
saziare
saulu
agg
sazio
sàusa
sf gelso
savuneta
sf saponetta
savùn
sm sapone
savuriu
agg saporito
sbardää
vt allargare
s. u > fén
sbategää
vr dimenarsi
sbäte
vt sbattere
sbiè
agg sbieco,
non diritto, fuori squadra de
s.di sbieco
sborlu
sm
ammaccatura
sbrègu VVVV
sbrilu
sm tipo particolare di roccia
sbrudärse
sbugliantu
agg bollente
sbuglii VVVVVV
sbùia
sf frana
in un muretto a secco
sbuìu
agg >
asbuiu
sburnèia
sf tasca
sbursu agg scarso VVVV
scäfä sf avvallamento sulla cresta di una collina
scägliä
sf piccola
pietra
scalafrò
sm ragazzo
scamijärdu
agg semivestito
scamutää
scangi-ää/ärse
scangiauu
sf
scapüsää
vt ridurre
a pezzettini
scarabegiu
sm persona
brutta
scaragämbe
avv a
s.
scärä
sf scala
scaräsä
sf
palo di legno adoperato per i filari delle viti
scarbunciu
scarciää vi
scareta
sf
scalini in pietra su un muro a secco
scarmanau
scärma
sf
grande desiderio di bere
scarne
vi schernire
scarpää
sm calzolaio
scarpigiää
vt calpestare
scarpirui
scaupèlu
sm scalpello
scavää
arare la terra in profondità per piantarvi le viti
scavisu agg di ragazzo dispettoso
scegau
sm brutto
tempo
scemaria sf sciocchezza
scendegu
sm sindaco
scetu
schietto
scevuru
schenärdu
agg
detto di uomo particolarmente robusto
schenùn
scheggia di legno
schigliää
scivolare
schigliöra
sf
schina sm schiena
schina sm schiena
schisää
schisärse
schita
schitää vi
schizzare
schitägnä sf miglio per uccellini
1 scì
avv sì
2 sci
sm titolo
di rispetto sci u mèigu
il signor dottore
sciabuii vt spaventare riferito agli animali
sciabuiu agg aninale spaventato
sciäcaträ sm tipo particolare di vino
sciägä
sf piaga
sciagää
vi piagare
sciäiu agg essere non molto in forma
sciamä sf fiammata
sciämä sf fiamma
sciamegiä VVVV
sciamegiää VVVVV
sciämu sm sciame
sciäncäläsi sm ragazzo vvvv
sciäncu sm grappolo d'uva
sciäncurèlu sm piccolo grappolo d'uva
sciapää
vt spaccare
sciapää
e legne spaccare la
legna
sciäpä
agg grossa
fetta di pane
sciapènti
sm varietà di pesche di vigna
sciapinää vi fare grosso sbaglio in un tiro al pallone elastico
sciapìn sm giocatore di pallone elastico scarso
sciaratä sf grande confusione
sciaratää sf creare grande confusione
sciarmentää vi togliere i > sciarmenti
sciarmentu sm pollone sul fusto della vite
sciatää vi screpolare
sciavasää
vt sciacquare
scinaca
sciopu
sm fucile
sciorta
sf gregge
1 sciorte vi uscire
sciorte
sciourää vt
sciourau agg
scipala
scirenga sf siringa
scitu
sm
appezzamento di terra
di un unico proprietario
sciügää vt asciugare
sciuna
sf pialla
sciunää
vt piallare
sciunetu
sm pialleto
sciupä
1 sciupää vi scoppiare
2 sciupää
vt scassinare
sciupetä
sf schioppetata
sciura
fiore
sciurää
sciüsciää
vt soffiare
sciüscietu
sm canna
forata nei nodi adoperata per soffiare sul fuoco
sciüsciu
sm soffio
sciütina
sf siccità
sciütu agg asciutto
1 scode vi raccogliere le offerte in chiesa
2 scode vi chiedere l'elemosina
2 scode vi chiedere l'elemosina
scornabecu
sm
scosu sm recipiente che serviva per la vendemmia > curbin > curnüda
scracää
scräcu
screnca
scrivetu
scrociure
stampelle
scruije=??
scrüsce
scöa
sf
ginestra dei tintori
Genista
tinctoria L.
scua sf ginestra
dei carbonai Cytius
scoparius
scuäsu
scopa per pulire il
forno
scuegnu sm
scuije
lista di castagno o
nocciolo adoperata per fabbricare ceste
scumpisciää
scuncasciää
scuncasciau
scur-e/irse
vtr
rincorr-ere/ersi
scur-ii/irse
scurää
scürää
scüragoti agg ubriacone
scurcè
scürcia
scorciatoia
scürèè
sm scoiattolo
scuregìn
sm cintura
per pantaloni
scuriglia
sf piccola
quantità d'acqua che arriva nel solco insufficiente per innaffiare
scürotu sm il mercoledì delle ceneri in cui, in spregio al primo giorno di quaresima, si continuava il carnevale.
scursi sm personaggi mitici simili ai giganti
scursi sm personaggi mitici simili ai giganti
1 scuru agg scuro
2 scüru sm imposta
scüsärse... e
giurnäe scambiarsi le giornate di lavoro in campagna
scutää
scutignu
scüu sm scudo
scüvarciu sm coperchio
scüvärse vr scostarsi
scüverciää vt scoperchiare
scuvigliu
sea sf seta
seasää
seäsu
sm setaccio
secägna
sf un particolare tipo di pesca di frodo: consiste nello sbarrare, con fango, muschio e sassi, metà letto di un torrente nel tratto della > rabegia. Nella parte semiprosciugata si versa acqua di tabacco, un anticrittogamico di origine vegetale; le anguille e i pesci escono da sotto i sassi e vengono afferrati con le > tesuie.
sechenù avv sennò
secrolu
sm sobbalzo
secrulää
vi sobbalzare
secuää
vt scuotere
séé sf sete
segää vt falciare l'erba
seglia sf secchia
segliùn sf grande contenore per escrementi
segreusu ???
següru agg sicuro
seia sf sera
seiänä sf serata
sèlaru
sm sedano
semense
sf sementi
semurùn
sm farina
di granturco
senciu
agg singolo
sene
sf cenere
senerèè
1sengia sf roccia sporgente
2 sengia
sf sottopancia
del mulo
sengia sf roccia di tipo particolare
sengia sf roccia di tipo particolare
serää
vt chiudere
seracää vt segare legna con ll > seräcu
seräcu sm lunga sega che si adopera in due
sderenau agg stanchissimo
sderenau agg stanchissimo
serena sf
seriglia
sf segatura
sëriu
agg liscio
sernegliu sm
serùn
sm falce
a sega
servieta
sf tovagliolo
sevula
sf cipolla
sevulau
sm piantine di cipolle
sö
sf sorella
sfaciädu
agg sfacciato
sfärla
sf VVVVV
sfurgu
sm fulmine
sgarää
vt stracciare
sgärämpi
sm trampoli
sgäräsächi
sm monello
sgarau
agg stracciato
sgarbää
vt bucare
sgarbèè
sm picchio
sgärbu
sm buco
sgariùn
sm ragazzino
sgarseleta
sf ragazzina
sgarùn
agg grosso
strappo nel vestito
sgäsä
sf palo
terminante in un raccoglitore formato da una reticella metallica adatto a raccogliere le > peruglie che galleggiavano sui pozzetti del frantoio
sgavaudura
sf trottola
sghigiää
sghigiu
sghindää
sgiäta
sf piatto
di legno
sgiätu
sm scivolone
sgröglia
sf scorza
secca del fagiolo
sgrigiää
vi ????
sgrigiu
sgurää vi scivolare
sgurìn
sm vimini
sigärä
sf cicala
simèn
sm cemento
sistra
sm aria
fredda
sitrùn
sm bergamotto
smonscia
agg detto
di una > fascia che
finisce a zero???
söiästra
sf sorellastra
söra
sf suola
souma
sf femmina
dell'asino
soumä
sf il
carico di un animale da soma
spalèia imbottitura
sulla spalla per trasportare carichi
spände vi
spantegää
vt sparpagliare
sparavèè
sm sparviero
sparengura
sf fionda
sparengurau
agg mal
potato,riferito all'ulivo
späriu
agg pallido
suu s sole
velato
spärmuVVVV
sparuchetu
sm petardo
spasuia
sf >spasuieta
spasuieta
sf spazzola
spaventägliu
sm spaventapasseri
spegasä
sf spruzzata
speglieti
sm occhiali
spègliu
sm specchio
spelää
vt scuoiare
sperügliää
vt sbucciare
spesegärse
vr spicciarsi
spetasää
vt spiaccicare
spetegin agg VVVV
speteginää vi VVVVV
speu
sm attizzatoio
spignura
sf nocciola
avvolta nella brattea
spigurää
vi raccogliere
le olive rimaste dopo l'abbacchiatura
spipura uccello VVVVVV
sponda
sf bordo
laterale, lato estremo
spòrtegu
sm androne
spuäsu
sm sputo
spundärse
vr sporgersi
spurcaria
sf porcheria
spurga
sf pioggia
leggera e di breve durata
spurghinää
vi piovigginare
spurtigliöra
sf patta
dei pantaloni
spüru
agg puro
spüsa
sf puzza
stäcä
sf
fettuccia, robusta
striscia di cotone adoperata come legaccio per il > curauu,
foudiräsu
stagante sm
personaVVVV.
stagiunau
agg stagionato
stagnäiä
sf oliera
stalaii
agg stantio
stecadò
sf lavanda
stegne
vi
soffocare,affogare
stentisu
sm caldo
soffocante
sterburìn
sm fumo
intenso
stérburu
agg torbido
stifugnää vt
stirärse vr VVV
stirasää
vt trascinare
stiräsu
sm ??????
stirugn-ää/ärse
vtr
strattonar-e/arsi
stisa
sf piccola
quantità
stisäsi
sm goccioloni
stiseta
sf > stisa
stisirina
sf > stisa
storse
vt torcere
strabücheta
sf capriola
stralücu
sm atto
dell'inciampare
strambacüala
sf capriola
strampanale
stramüää
vt spostarez
strangugliää
vt strangugliää
strangugliui??????
stranscìu
agg magro??????
stranüää
vi sternutire
stranüu
sm sternuto
strapunta
sf materasso
strasìn
sm straccivendolo
stravaniäa
vi delirare
stravaniùn
strecheginää vi
stregn-e/irse vtr string-re/ersi
strem-ää/rse
vtr portare
qualcosa dall'aperto al chiuso, rientrare a casa; strememu
e bestie portiamo gli
animali nella stalla | i
l'än stremau lo hanno
messo in galera | cun
stu freidu u l'à mègliu stremärse
con 'sto freddo è
meglio rientrare
stremensciu
agg striminzito
strensägliu
sm straccio
strentu
agg stretto
strepää
vt strappare
1 strepùn
sm strattone
2 strepùn sm elemento della cerniera per persiane, costituito da un pezzo metallico fissato al muro
2 strepùn sm elemento della cerniera per persiane, costituito da un pezzo metallico fissato al muro
strigiää
vt strofinare
strigietu
sm strofinaccio
strigliu
agg allampanato
stringa
sm laccio
da scarpe
stringhetu
sm gioco
corto derivato dal > balùn
praticato nei > carugi
del paese che
dispongono di una rampa di scale esterna alla casa costituita da
almeno cinque o sei scalini. FASI DI GIOCO: 1) si
batte la palla sul pianerottolo 2)
la palla rimbalza sui gradini 3)
viene quindi ribattuta Date le ristrette dimensioni del campo di
gioco le squadre sono composte di due giocatori ciascuna.che possono
diventare tre in occasione di spazio più ampio. La palla non si deve
colpire con il pugno ma solo col palmo.
stròlegu
sm astronomo
stropi
sm VVV
strufugliu sm inezia
struncu
sm pezzo
di rametto
strusci-ää/arse
vt spezzar-e/arsi
riferito quasi sempre ad alberi o pezzi di legno
stüää
vt infilare
un oggetto in una fessura facendo in modo che vi rimanga ben fermo
stüciu
sm barattolo
1 stufu
sm caldo
afoso
2 stufu agg a sun stufu mi hai stancato
2 stufu agg a sun stufu mi hai stancato
stugiää
vt strofinare
per pulire; stugiärse
u cüü pulirsi il
culo
stügia
sf stoppie
stumegägnä
stupin
sturnelää
sturnicää
vt avvolgere
stüu
agg stretto > stuää
suää
vi sudare
suagnää
vt accudire
suästru
sm robusta
corda di canapa che serviva a legare il carico al carro
subacää
vt sotterrare
sùfucu
sf afa
sügiää
vt fischiare
sügietu
sm fischietto
sügiu
sm fischio
sulä
pron quello
là
sulì
pron questo
qui
sungia
sf grasso
della gallina
süpa
sf zuppa
süpèia
sm zuppiera
surää
vt suolare
surälu
sm????????
surbetu
sm gelato
surfanu
sm zolfo
surgerse
vr azione
riferita all'acqua l'äiga
a se surge l"acqua
penetra nel terreno
süsää
vt succhiare
süsträä
vi frignare
sutän avv
sute
avv sotto
sutiru
agg sottile
suu
sm sole
süurusu
agg sudato
süuu
sm sudore
suvrän
suvre
avv sopra
svàn
sm > asvän
svegliarìn
sm sveglia
svèiu
sm coccio di vetro
T
1 täcä
sf goccia,
quantità minima di una cosa
1 täcä sf piccola quantità
tachegiää
tacunää
vt rattoppare
tacùn
rattoppo
tagliarin
sm tagliatelle
tagliauu
sm grosso
tagliere rotondo
täije
vi tacere
talocia sm
tampì avv
tanärdu
agg idiota
täntä
sf zia
tapägiu
sm fracasso
täpänusm
cappero
tarabala
sf strumento
sonoro adoperato nei giorni precedenti la Pasqua in sostituzione
delle campane:un'asse, a cui erano attaccati, da entrambe le
parti,dei ferri mobili,veniva scosso e produceva un suono ritmico
tardii agg riferito a prodotti della terra che maturano a fine stagione
tarlücu agg tonto
tartanala sf
un tipo di tessuto
tartavala sf
tasta
a buglie modo di dire vvvvv
tasta-grifu
testa e croce
tastää
tastanegra
sf
capinera
tastaùn
sm
andää a tastaun andare
a tentoni
tavän sm
tea
sf teda,
parte molto resinosa del pino adoperata come torcia e anche per
accendere il fuoco
tebeu
agg
tiepido
teghe
sf baccelli
di fagioli ancora acerbi
1
tégne vt tingere
2
tègne vt tenere
teme
vt temere
tempurii agg detto di frutta che matura a inizio stagione
tëpia
sf pergolato
formato di una o più viti rampicanti
tereta
terina
ternäpe
ternite
terò
sm ??????
terüsu
sm?????
tësciegu
sm veleno
testä
sf scapaccione
testèia
sf cavezza
testeiùn
sm >testä
testü
tesuie
sf strumento
adoperato nella >secägna:
lungo una sessantina di centimetri, assomiglia alle forbici nella
struttura e alle pinze nell'uso
tesuie
sm forbici
teta
sf mammella
tetää vti allattare, poppare
tetägnä sf cosa fastidiosa e seccante
tetìn
sf seno
teusu
agg
u nu l'à gäigli teusu non
è per niente generoso
tignöre
sf geloni
tina
sf grosso
tino
tineta sf piccola vasca
tinùn
sm tino
tirää vi andää a t. andare alla visita militare
tirabusciùn
sm cavatappi
tirauu
sm casseto
tocu
sm pezzo
tola
sf latta
toni
sm tuta
da meccanico con pettorina
tostu
avv quasi
toupa
sf piccolo pezzo di legno informe
toura
sf tavola
toureta
sf una
parte dell'orto adibita alla stessa coltura
touru
sm madia
trabüchetu
sm trabocchetto
trabücu
sm sistema
che permetteva di sollevare,tramite contrappeso,secchi d'acqua e
innaffiare
tracagnotu agg
trafegää
vi
tramegiä
sf tramezzo
trampelìn
sm tondino
di ferro
1 tränta
sm forcone
a tre becchi
2 tränta agg num card trenta
2 tränta agg num card trenta
trantanää vi u fögu u trantänä il fuoco
träpa
sf rametto
trapeä
sf tramestio
trapeää vi camminare cauti
travagliää
vit lavorare
travägliu
travelau agg
trégiu
agg triplo
trögliu
sm vasca
irrigua
trempèè
sm treppiede,
strumento adoperato nel camino per porvi la pentola
tremurää
vi tremare
tremureijùn sf tremore
tremürtu
sm fracasso
treselura VVVVVV
tricutää
vi far
la maglia
trigää vi frequentare
tron
sm tuono
trugnu
agg detto di persona bassa e tarchiata
trüna sf luogo appartato e umido
trunää
vi tuonare
trusu
sm torsolo
trutineta
sm monopattino
tuchignää
vt VVVV
tumbarelu
sm carro
adibito al trasporto di sabbia e ghiaia
tùmbau
sm timo
tumeta
sf
formaggio
tundin
sm
tappo a corona
tundu
sm piatto
tupìn
sm bricco
del latte
turläsu
sm infiammazione della pelle dopo la puntura di un insetto
turlu
sm tordo
turna
avv ancora
turniché
sm tornante
turta
sf torta
pasqualina
turteiöö
sm pìccolo
bastone che serviva a stringere le corde del basto
turtuu
sm grosso
imbuto adoperato in cantina
turùn
sm torrone
türurüru
sm bastone
per mescolare la polenta
1 tuse
vi tossire
2 tuse sf tosse
2 tuse sf tosse
tuvu
sm tufo
U
üa
sf uva
übägu
luogo umido, di solito rivolto a nord
uglieti
sm occhielli
ugne
vt ungere
uiru
sm otre
per l'olio; figurato u se uira:
il tempo diventa brutto
umbrinsägliu
sm ombelico
ümerina
sf tempo
mite
ümeru
agg morbido
unde
avv dove
ünvarnu
sm inverno
unvraii
sm giorno
feriale
urganìn
sm armonica
a bocca
uribägu
sm alloro
uriöö
sm fungo???????
uscää
vt
produrre
üsciu
agg spiccio
ustaria
sf osteria
V
valä
sf vallata
valùn
sm vallone
väneu
sm complesso
costituito dalla padella forata e la catena del camino
värmä
sf malva
varna
sf ontano
vastèia
vèdru
sm vetro
vee
vt vedere
vègliu
agg vecchio
veijin
sm vicino
veirëra
sfmanica
legata ad uso contenitore per cibo
vélüu
sm velluto
venchegiää
vi oscillare
vencu
sm ginestra
selvatica
vendegna
sf vendemmia
vendegnää
vt vendemmiare
ventuse sf
oggetti in vetro adoperati per la coppettazione, una forma di
medicina alternativa in cui viene creata un'aspirazione locale sulla
pelle.
veramùn
avv
verso sopra
veraväle
avv
verso sotto
verdu
agg non
ancora maturo
verdùn
sm verdone
verina
sf succhiello
vermelìn
sm dito
mignolo
1
veschevu sm vescovo
2
veschevu sm cimice verde Nezara viridula
vescigura
sf vescica
vese
sf vecce
vestimentu
sm completo
da uomo
vette avv guarda che...
vëu
agg vuoto
viä
sf quantità
d'uva che sta dentro il >
destrentu
viärburä
sf vitalba
vidua,viduu
sfm vedova
vedovo
vii
sf vite
vinätu
vinte
venti
viria
sf vigilia
viscää
vt praticare
l'uccellagione col vischio
viscu
sm
vischio; sostanza attaccaticcia ricavata dalle bacche di vischio
quercino o prodotta artificialmente, usata per catturare uccelli
vite
avv presto
vrigarencu
sm abitante
di Apricale
vugää
vi dondolar-e/arsi
vuiää
vt vuotare
vuratiglia sf termine generico per uccelli
vuréé
vt volere
vureigä
sf piccola
quantità di frutti caduti dalle piante
Z
zanäta
sf
per
lo più al plurale
zanäte chiassate
zezibu
sm zibibbo
zin
zin
zinzägnä
zizura
zögliu
sm la
pellicina delle castagne
zulää
vt
picchiare qualcuno
Ringrazio tutte le persone che mi hanno aiutato in questa ricerca e in particolar modo Ugo Moro di cui conservo ancora tutti i numerosi bigliettini.
Ringrazio tutte le persone che mi hanno aiutato in questa ricerca e in particolar modo Ugo Moro di cui conservo ancora tutti i numerosi bigliettini.