Lambicarse
u servèlu
Cagau sciü üna ciäpä
U
ma carau en fia en te ungie di pèi
Ün
belìn che t’aneghe
Nu
m’ensciää a teta
Andää
de cansaa
Luciää
en tu mänegu
Levärse
d’en tu sbregu
Tirää
i gambìn
Andää
a tirää
U
cärä i béiochi
Levää
dau semenau
Averlu
in tu stupìn
Düru
cume ün becu
Vä
a cagää in ta sene
Cäga
crövi
Fää
ün sgärbu a bagnu
Sbäte
l’äiga
Pigliärserä
düra
Revirärse
cume ün cän
A
forsa d’andää a l’äiga cun u brocu u se ghe rumpe u manegu
Dopu
u riäsu u van u ciagnäsu
Chi
manegia lechegia
Verdu
cume ün limùn
Andärsene
en peti menieti
Giante
de marina tocaghe a män e giraghe a schina
Balu
bardotu
vöu
cume sän paulìn
au
tämpu di ruländi i pecìn cumändä i grändi
cändu
u ciöve e u ga u suu e foutirèie e fän l’amuu
darghere
tüte vinte
chi
va au boscu u parde u postu
i
bruti i sun taneri
fa
atensiun che si ti parli mää u sänghe u te cära en buca
En
con de diu
Enduvinärlä
grilu!
Mätu
cume ün curbìn
A
foura du bestantu ca düra täntu tampu, si ti vöi ca ta a conte a
ta a contu
Beijarse
u gumeu
Parää
u säcu
Picärghe
du muru
De
bona mena
Avéé
e grunde caräe
Avéé
u pisciu ägru
U
nu gh’èia ärimä viva
U
l’a ün bälu véé
Fää
e bruchete
Sa
nu l’à vera a l’à bärcä
Ase
en chicura
En
cega ögli
Starsene
ciuri
Ase
aa coca
Lege
a vita
Cärää
a nuää
Sarne
en tu mäsu
Ase
cume ün pin bugiu
Sciütu
cume l’esca
Averne
ün tocu pe cheücün
Andärsene
a l’armüsu
Andärsene
a l’ärmu
Andää
a dää da mangiää ae pürije
Avéé
u muru brütu cume u cüü da paala
A
S.Silvestru u luvu u fa u gestru
Piglia
sa candereta va a dää fögu a sa cabaneta piglia su canderùn va a
dää fögu a su cabanùn
Mäie
i me piglia/läsciäte pigliää/mäie i me cöije/läsciäte
cöije/mäie i me mängiä/läsciäte mangiää/maie i me beve u vin
adosu/figlia ti èi parsa
A
vurpe a ä ditu ai sèi figli cändu turta e cändu grili
Mägru
cume ün picu
Da
Säntä Caterina a deneää u g’à ün mesu balu engää
Ciü
en là u g’à i barbeti
Ciü
en lä u g’ha tapau
Tütu
u van a tägliu in fin e ungie pe perää l’ägliu
äre
äre pe u ciän u maroutu u porta u sän
Cruije
e biscia
U
l’a mègliu ün änse sansa pee che a canderäiä cun u surèè
Dää
a mentu
Àseghe
de bon fää
Àseghe
aijiau
Mesciarse
u belìn cun u servèlu
Sciavàsarsene
e cuglie
Därghe
modu
Munta
lì che ti vei Sena
Chi
fä u bägnu d’avustu u läsciä a pale in te ün custu
Semu
ai pèi de üna maria muntà
Ti
loci in tu mänegu
Brütu
cume ün magnin
Figliu
du fräi du früga
Bacì
i me toca, Bacì tocamé
Andei
a giügää ae biglie
A
nu vegnu mia da Laghè!
Vä
en Üpega a fää u carbun
Brigarenchi
da sigärä tüti i dì i munta e i cärä
Pistää
l’äigä in tu murtèè
Chi
fä carlevää da giuvenu u fä caresima da vegliu
U
gira u giäncu de l’ögliu
I
näsce bali, i se maria richi, i möie brävi
Lärgu
a farina strentu au brenu
Chi
hä fenèi u hä räti
Pasäme
denäi
Cübu
cume en buca au luvu
A
nu
vegnimu mia da Cärlu chintu!
A
parescie a regina Taitù
U
te
ne munta du giögu!
Chi
l’agägnä nu a leca
Cume
ün parfuretu
A
nu
ne patisce de sciütina a l’à giänca cume üna mera cärlä
Qändu
u cüü u l’à früstu u pädre nostru u van giüstu
Induvinärla
a grilu
A
parescie
a morte ciuca
A
hä
i pèi geräi cume üna tarca de nava
Bästi
növi soume veglie
A
me
ne ciämu gièija
A
hä
a lenga longa cume u scuasu
du furnu
A
nu
l’hämu ancuu vistu u Segnuu a Vaspru
Qändu
a se ghe semu ban arangiäi u l’à ura de andorsené
Che
bala còcina!
Pe
levää a murmurasiùn besögna levää l’ucasiùn
L’a
megliu caregärlä che encirla
Räsä
stiräsä
Perau
cume ün turlu
Andärsene
en peti menieti
Ti
èi cume üna mersegura
A
sun
cume cheli chi l’hän cöita
Qändu
Tourage u hä a centüra u balu tampu u nu düra
Nivure
fäite a pän su nu ciöve ancöi u ciöve demän
Qändu
u ciöve e u g’à u suu e foutürèie e fän l’amuu
A
l’hä
u cüü cu pää üna tremegiä
Qändu
u fümu u vä a väle piglia u gilacu a camina ae cräve, qändu u
fümu u vä enveramùn piglia u gilacu a camina au casùn
A
l’à
brüta cune u lüme
A
l’à
mägra cume ün ciun
Fää
di cantareti
Se
u l’à u päie di cugliäsi
e u fräi di belinui
U
vä
ciü ün rugliu che santu spurghinäe
Pecäie
e meschin i sun
dui cujin
Sänt’Antoniu
grän freidüra, San Lauransu grän caudüra, da l’ün a l’autru
poucu u düra
A
Sänt’Antoniu e giurnäe e cresce au päsu
de ün omu, a San Sebastian e cresce au pasu
de ün cän
Unde
u nu ghe ciöve u ghe spurghina
Nivure
ruscie de matin vantu o äiga pe camin
Cun
i büeli de ün ti pöi strangugliää l’autru
U
tropu
u stropia
Chi
nu ciägne u nu teta
U
Segnuu
u l’à nau d’ünvarnu
Anchöi
a sun föra come ün pugiolu
Ti
ei propiu ün cägä crövi
A
n’häi
üna tetägna
A
me
ne bätu u belin de cheli chi fän i campanin
A
sun derenä
cume
ün bägiu
Ti
me cuiti… cume l’abeäsu cu l’à in Gouta
Ti
me läsci come ti me trövi
I
stronsi
i süa
De
ün Sant’Antoniu ti n’häi fau un Sant’Antunin
Nuiusu
cume e musche
T
èi
üna bala pega
Che
balu muru!
Raccolti
da Alberto Cane che ringrazia tutti quelli che hanno contribuito.
In
particolar modo
Barbara Piombo,
Minella Orrao
Fiorella Borfiga
Paolo Veziano
Barbara Piombo,
Minella Orrao
Fiorella Borfiga
Paolo Veziano
Ho
censurato un modo dire che mi aveva detto Paolo perché mi sembrava
troppo macabro.
Ma
non è finita lì. Senz’altro ne mancano, e se ve ne viene in mente
qualcuno ditemelo.
prova
RispondiElimina